Exemplos de uso de "никакое" em russo com tradução "no"
Не нужно никакое правительственное "информационное агентство".
No governmental "information agency" is needed.
Никакое количество капитала не спасет плохо управляемый банк".
No amount of capital will rescue a badly run bank."
В результате при обработке события никакое оповещение не отправлялось.
Therefore, when the event was processed, no alert was sent.
Если этот параметр отсутствует, то никакое тестирование не запускается.
If this parameter has not been specified, no testing is launched.
Никакое количество странных слов не может спасти их черные души.
No amount of lah de dah words can save their blackened souls.
Следовательно, когда событие будет наконец обработано, никакое оповещение не создается.
Therefore, when the event is finally processed, no alert is generated.
Никакое количество затяжной веры в стабильность это не сможет изменить.
No amount of lingering faith in stability will change that.
И никакое количество крутых штучек не убедят меня в обратном.
And no amount of awesome swag could convince me otherwise.
Нет - для номенклатуры сопутствующего продукта не применимо никакое распределение затрат.
None - No cost allocation is applicable for the co-product item.
Никакое американское вмешательство не обратит общество против фанатизма и невежества.
No amount of American intervention will turn the tide against bigotry and ignorance.
Иначе никакое уверенное суждение о правильности или неправильности собственного действия невозможно.
Otherwise, no confident judgment about the rightness or wrongness of one’s own action is possible.
Никакое изменение бюджета не может создать такое явное, бесплатное ускорение роста.
No budget changes could generate such a marked, cost-free acceleration in growth.
Конечно, никакое обобщение не способно на большее, нежели описание среднестатистических явлений.
Of course, no generalization can do better than describe the average.
Никакое количество денег не позволит европейским лидерам жульничать в этом вопросе.
No amount of money will allow European leaders to fudge this issue.
Никакое правительство, богатое или бедное, не может игнорировать необходимость поощрения экономического роста.
No government, rich or poor, can ignore the imperative to encourage economic growth.
Дорогая, никакое количество бутербродов не заполнит пустоту, что сейчас в твоём сердце.
Sweetheart, there's no amount of sandwiches that can fill the void you must be feeling right now.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie