Exemplos de uso de "никто другой" em russo
Макси всегда был так ко мне добр, как не был добр никто другой.
He was always there for me, like nobody else in my life.
Он никогда не трогал дверцу самолёта, и пока никто другой самолёта не касался.
He never touched the plane door, and so far, nobody else has touched the plane.
Я защищал папство от врагов, когда никто другой не устоял бы.
I have protected the papacy against her enemies when none other would stand his ground.
Как сказала одна дама: "У меня в этой пачке 20 друзей, они всегда здесь для меня как никто другой.
As one woman said, "Iв ™ve got 20 friends in this package of cigarettes, and theyв ™re always there for me and nobody else is.
По счастью, я рад объявить что его место займет никто другой как наш собственный Рубеус Хагрид.
Fortunately, I'm delighted to announce that his place will be taken by none other than our own Rubeus Hagrid.
Никто другой не сможет этого сделать, никто не сможет использовать ваш опыт, полученный от ваших родителей, воспитания, весь жизненный опыт.
Nobody else can do that: nobody else can pull from your background, from your parents, your upbringing, your whole life experience.
Именно это преимущественное право требования позволяет МВФ ограничивать риск дефолта, чтобы иметь возможность выдавать кредиты странам по разумным процентным ставкам, когда никто другой этого не сделает.
It is this seniority that enables the IMF to limit the risk of default so that it can lend to countries at reasonable interest rates when nobody else will.
Меня направляли туда, куда бы никто другой не пошел.
So I was sent to all indiscriminate postings, postings which others would say no.
И мы реклассифицируем их, чтобы никто другой тоже не смог.
And we'll reclassify them so no one else can, either.
Ты только что решил дело, который не решил бы никто другой.
You just solved a case that no one else could solve.
Если никто другой не расскажет наши истории, давайте сделаем это сами.
If no one else will tell our stories, let's do it.
Паникер, но знает о хищниках, столько, сколько никто другой на свете.
Bit of an alarmist, I'm afraid, but knows more about raptors than anyone.
Я как никто другой хочу, чтобы отборочный тур был справедливым и объективным.
More than anyone, I'm someone who wants this bid selection process to be fair and impartial.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie