Exemplos de uso de "но зато" em russo

<>
Traduções: todos60 but46 outras traduções14
Но зато я научилась танцевать стрип. But I learned how to lapdance.
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. So it's more expensive, but it's wonderful.
Не очень оригинально, но зато в самую точку. Not very original, but it got the point across.
Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей. But the disease has made me discover my children.
Но зато у тебя щечки порозовели и глазки блестят. But it's made your cheeks rosy and your eyes bright.
Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам. Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons.
Это был медленный процесс, но зато его было трудно отследить. The devices were ferried to bin Laden's compound by couriers, a process that is slow but exceptionally difficult to track.
Отдельная квартира, правда за городом, но зато недалеко от станции. A separate flat, not in the city, but close to the railway station.
Но зато он говорит всё как есть, ты же знаешь. That Wally can be a bit blunt, but at least he tells it like it is.
Да, он прогулял школу - но зато хорошо играет в снукер. So he missed school - but he's very good at snooker.
Но зато я поторгуюсь в цене, раз уж он не идеален. But I can probably do better on the price if it isn't in shipshape.
Неприятно, но честно, кажется, напоминает "Техасскую резню бензопилой", но зато правда. Unpleasant, and frankly, a little too Texas chainsaw massacre for my taste, but quite true.
Такую формулу дольше вводить, но зато здесь все вычисления в одном месте. It’s a longer formula to type, but at least it’s all in one.
Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично. The sidewalks are gravel. They flood when it rains, but they're green.
Технически, это сложно, но зато вы получаете интуитивно понятное средство для вывода информации. So, technically, it's a little bit complex, but it gives you an output which is more intuitive to use, in some sense.
Да, но зато каждый раз, когда я пукаю, ощущение, как будто зашел в Старбакс. Yeah, but every time I fart, it's like walking into Starbucks.
Да эт конское мясо, но зато они дают откат $20 за каждого, так что. Yeah, well, it's horse meat, but they kick me back 20 bucks a head, so.
Я пряталась под очень шумной кроватью восемь часов, но зато смотрите, что у меня есть! I had to hide under a very noisy bed for about eight hours, but look what I got!
«Неумершие», возможно, не существуют как вампиры, но зато, по-видимому, существуют в форме непогребенной ненависти. The “undead” may not exist as vampires, but they do seem to exist in the form of unburied hatreds.
Но зато не объясняет, почему я не забилась в тёмный угол и не плачу от стыда. But it doesn't explain why I'm not curled up in a ball weeping in shame.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.