Exemplos de uso de "номеров документов" em russo
Обратитесь с запросом в почтовую службу или выдавший документ банк для проверки подлинности номеров документов и указанных в них сумм.
Inquire with the postal service or issuing bank to verify that the document numbers or amounts are legitimate.
Г-жа СВЕОСС просит дать разъяснения в отношении номеров документов, используемых для идентификации ответов, представленных государствами-участниками, и по поводу масштабов участия УВКПЧ в представлении последующей информации или в поощрении государств-участников представлять такую информацию.
Ms. SVEAASS sought clarification regarding the document numbers used to identify replies submitted by State parties and the extent to which OHCHR was involved in providing, or encouraging State parties to provide, follow-up information.
Связанные бюджетные планы — номера документов и этапы соответствующих планов.
Associated budget plans – The document numbers and stages for the associated plans.
По каждой участвующей организации ведется учет конкретных последующих мер, принятых в связи с каждым докладом Группы, с указанием даты направления доклада на решение, даты его принятия и характера замечаний, высказанных исполнительным главой, сессии, даты рассмотрения доклада Группы директивным органом и соответствующей сессии, а также принятых мер и номеров соответствующих документов.
Each Unit report has a specific follow-up record for each participating organization, indicating the date when the report was sent for action, the date and nature of comments made by the executive head, the date and session when the Unit report was discussed by the legislative organ and what action was taken, together with the relevant document numbers.
UN-I-QUE (United Nations Info Quest) — база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года
UN-I-QUE (United Nations Info Quest), database providing quick access to document symbols/sales numbers of selected United Nations materials from 1946
упрощать поиск условных обозначений документов и номеров изданий, имеющихся в продаже, на основе использования базы данных “UN-I-QUE”, которую обслуживает Библиотека;
Simplify identification of document symbols and sales numbers through exploration of UN-I-QUE, a database maintained by the Library;
Примечание: Если вы используете браузер для редактирования документов в Word Online, см. раздел Добавление номеров страниц в колонтитулы в Word Online ниже в этой статье.
Note: If you're using your browser to edit a document in Word Online, see Add page numbers to headers or footers in Word Online, later in this article.
выдачи гражданам документов о гражданстве, личных регистрационных номеров, удостоверений личности, паспортов, видов на жительство;
issuing citizenship documents, identification numbers, ID cards, passports, residence permits for citizens;
Чтобы избавить Вас от необходимости связываться с нами через коммутатор, мы посылаем Вам список номеров контактных телефонов, прямо по которым Вы получите ответы на все Ваши вопросы.
To save you the time of going through our switchboard, we are sending you a list with telephone extensions of important contact persons.
Из прилагаемых документов ярмарки Вы можете узнать пункт за пунктом, каким спектром продукции мы сможем помогать Вашему предприятию.
From the enclosed exhibition papers you can find out, point for point, with what spectrum of products we can support your business.
Некоторые достоинства отдельных номеров, разумеется, отрицать нельзя: скажем, пилотный сингл "Out Of The Black" характерен тем, что запоминается не мелодической линией, а барабанной партией.
It’s impossible to deny the merits of certain tracks: for example, the lead single, “Out Of The Black”, stands out in that one remembers it not for its melodic line, but for its drumming.
После прихода Ваших документов Вы получите от нас номер обработки бумаг, а также адрес, по которому Вы можете прислать товар для проверки.
After receipt of your documents you will receive from us a case number as well as an address to which you can send the goods for examination.
Другой подсказкой стал способ нанесения номеров.
Other evidence came from how the numbers were painted.
Как видно из прилагаемых документов, право собственности находится в наших руках вплоть до полной оплаты наших товаров.
As you can see from the enclosed documents, we retain ownership until full payment for our merchandise has been made.
Я подробно изложил в то время всю эту историю в главном материале одного из номеров международного издания журнала Newsweek.
I chronicled much of the chicanery in my Newsweek International cover story of the time.
Как Вы увидите из этих документов, мы постоянно придерживались требований закона.
As you will see from these documents, all our conduct has been in accordance with legal requirements.
Французская «Монд дипломатик» в одном из недавних номеров привела летопись деяний в области прав человека одного из крупных ближневосточных государств, включающую, в частности, исполнение 76 смертных приговоров только в течение 2011 года, в том числе по обвинению в колдовстве.
In one of its recent issues, the French magazine Le Monde Diplomatique presented a chronology of human rights abuses by a big State in the Middle East, which contained, inter alia, the execution of 76 death sentences in 2011 alone, including for those accused of witchcraft.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie