Exemples d'utilisation de "нормально-погашенный огонь" en russe

<>
Этой ночью было так жарко, что я не мог нормально уснуть. Last night it was so hot that I couldn't sleep well.
Огонь не причиняет вреда данной пластмассе. This plastic is not damaged by fire.
Будапештская конвенция 2000 года о договоре перевозки грузов по внутренним водным путям (КПГВ), в которой используется термин " погашенный за давностью ", содержит дополнительное уточняющее положение, которое гласит, что: " Право на иск, погашенное за давностью, не может быть использовано в форме встречного иска или зачета требования ". In fact, the Budapest Convention on the Contract for the Carriage of Goods by Inland Waterway, 2000 (the CMNI), which uses the term “time-barred”, contains an additional provision to clarify the consequence: “A right of action which has become barred by lapse of time may not be exercised by way of counterclaim or set-off.”
Хорошо пережёвывай пищу, чтобы она нормально усваивалась. Chew your food well so it can be digested properly.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Истечение срока давности иска не ведет к погашению права на предъявление встречного иска, если иск, в связи с которым предъявляется встречный иск, вытекает из того же правового контекста, что и погашенный по срокам иск, и если он возникает до того, как такой иск будет погашен по срокам. The limitation of a claim does not mean that a right of counterclaim is extinguished, provided that the claim against which the counterclaim is made derives from the same legal context as the time-barred claim and has arisen prior to this claim becoming time-barred.
Пока не холодно, мне нормально. As long as it doesn't get cold, it's okay.
Это только подливает масла в огонь. It only adds fuel to the fire.
Том нормально справился с тестом. Tom did okay on the test.
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь. Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему-же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя." "I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you."
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место. I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места. Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях. Man is the only animal that can use fire.
"Пожалуйста, дайте воды" "Всё нормально". "Please give me some water." "All right."
Солдаты попали под огонь врага. The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Нормально, если я обсужу это с моей семьёй? Would it be OK if I discussed it with my family?
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват. It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
у него все нормально he's ok
Пожарные потушили огонь в мгновение ока. The firefighters put out the fire in the blink of an eye.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !