Beispiele für die Verwendung von "ночами" im Russischen
Хороший дом, чтобы тебе было тепло холодными ночами.
And a proper home to keep you warm on coldest night.
И я продолжала ждать, что он вернется, особенно ночами.
And I kept expecting him back, especially at night.
Потому что мать тогда работала днями и ночами со своим шитьем.
Cuz mom worked her day and night with needlework.
И девушек, которых я любил Такими же лунными ночами, как эта
And the girls I've loved on nights Like this with the moon above
Тогда почему ты днями и ночами проводишь время с этим бездарным маменькиным сынком?
Why are you spending all the hours of day and night with that talentless mummy's boy?
У нас в деревне был ночной сторож, Он целыми ночами выкрикивал это "Усе у порядке"
We had an old watchman in our village On night patrol, he'd call out, "Aal izz well"
Потому что на протяжении 46 замечательных лет он ночами напролёт изучал каждый укромный уголок моего тела.
Because for 46 wonderful years, he spent night after night exploring every nook and cranny of my body.
Если бы вы могли слышать плач малышей, вы бы ночами спали так же плохо, как и я.
If you could hear the crying of the babies, you would have as much trouble sleeping at night as I do.
Я ночами лежал в кровати со страхом что этот чувак может ворваться в дом что бы отомстить отцу.
I would lay in bed every night, terrified that this skell was going to show up at our apartment to try and get revenge on my dad.
Я не могу спать, ночами, лежу и пишу о тебе в свой дневник и рисую тебя на мольберте.
I just lay awake at night, and I just write about you in my journal, and I paint pictures of you on my easel.
Она сидела с ним, когда я уходила на классы, а потом на работу, она вставала к нему ночами, чтобы покормить.
She watched him when I was going to school and going to work, and she got up in the middle of the night to feed him.
Ты собираешься заплетать ей волосы, просиживать рядом с ней ночами, если она больна, счищать ее рвоту со своих рук и коленей?
You gonna braid her hair, sit up at nights when she's sick, clean up her vomit down on your hands and knees?
В дополнение к этим клиническим приемам в выходные и работе в больнице хирургом Бвелле также работает ночами в частных медицинских клиниках вокруг Яунде.
In addition to holding these weekend clinics and working as a hospital surgeon, Bwelle also works nights at private medical clinics around Yaounde.
Чтобы понять, как она попала к ним в систему, Ясинский со своими коллегами из StarLight стал внимательно и дотошно изучать сетевые журналы компании, прочесывая их снова и снова ночами и в выходные дни.
To understand how it got into their system, Yasinsky and two colleagues at StarLight obsessively dug into the company’s network logs, combing them again and again on nights and weekends.
Кортни Кардашиан из реалити-шоу "Семейство Кардашиан" родила ребёнка как "незамужняя мать" - позорный термин, вышедший из моды - и изображается смело преодолевающей трудности, кормя ребёнка бессонными ночами, в то время как его безответственный отец отрывается на тусовках.
Kourtney Kardashian of the reality show The Kardashians had a baby as an "unwed mother" - a stigmatizing term that has gone out of fashion - and is depicted as bravely holding down the fort and staying up all night with feedings as the child's irresponsible father parties.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung