Exemplos de uso de "нравились" em russo com tradução "like"
Лиссе нравились неформалы, до того как ей исполнилось 12.
Lissa used to like Hot Topic, too, and then she turned 12.
Она вроде симпатичная, весёлая, и Грегу всегда нравились непростые женщины.
She seemed quite pretty, she's offbeat and Greg always likes complicated women.
Ему нравились его подгоревшие тосты, и он ушел смотреть фильм.
He liked his toast burnt, and he left to see a movie.
Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины.
She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women.
Торговцам нравились её вышивки - продавались очень хорошо - и они продолжали просить больше.
The merchants liked her embroidery; it sold very well, and they kept asking for more.
— Иногда оценщикам-профессионалам нравились проекты, которые обычным любителям искусства были не совсем понятны.
"Sometimes the judges liked projects for which the artists hadn't quite figured that part out.
А вот утяжелители на щиколотки, которые я купил тебе и которые тебе так нравились.
Here are those ankle weights I bought you that you liked so much.
Ему нравились мягкие вещи, и мех кроликов такой же, так что они делали его счастливым.
He likes soft things, and the rabbits' fur is soft, so, you know, they make him happy.
И это послужило еще одной причиной почему я здесь. Мне нравились средства массовой информации любого вида.
That led me to another step of why I'm here today, is because I really liked media of all kinds.
Потому что мне не нравились дрянные девчонки, когда я была в старшей школе, и сейчас они меня тоже не волнуют.
Because I didn't like mean girls when I was in high school, and I don't care for them now.
Политическим руководителям тоже никогда не нравились новые информационные технологии, потому что та политическая система, в которой они правят, приспособлена к существующим технологиям.
Political rulers, too, have never liked new communication technology, because the political system in which they rule is adapted to the existing technology.
«Знаете, мне никогда не попадались такие средства сбора информации, которые мне не нравились», — сказал он в шутку этой осенью в беседе с представителями руководства разведывательных служб.
“I never met a collection capability I didn’t like, you know?” he jokingly told a group of intel leaders this fall.
А это говорит о том, что большинство расхождений в оценках касались тех проектов, которые нравились публике, но на которые профессионалы дали бы меньше денег или не дали бы совсем.
That said, most of the disagreements were on projects that the crowd liked but that the judges would potentially have given less money to or not have funded at all.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie