Exemplos de uso de "нуждается" em russo
Он считает, что бывшая советская житница нуждается в дополнительных 50 миллиардах долларов.
He called for another $50 billion to be pumped into the former Soviet bread basket state.
Коллекционная бита хранится на подставке и не нуждается в смазке.
A collectible bat kept on display doesn't require oiling.
Наконец, замкнутая экономика нуждается в адаптивной логистике и культуре лидерства, которая примет новую систему и вознаградит прогресс в деле ее создания.
Finally, a circular economy calls for adaptive logistics and a leadership culture that embraces the new system and rewards progress toward establishing it.
Искусственная система также нуждается в катализаторах для обеспечения эффективного производства химического топлива.
An artificial system also requires catalysts to facilitate the efficient production of chemical fuels.
Эта церковь нуждается в пасторе, который читает традиционные Христианские проповеди.
This church wants a pastor who preaches a traditional Christian message.
Товар, произведенный в США, нуждается в обязательном реэкспортном утверждении согласно правилам Департамента торговли США.
Merchandise originating in the USA requires in general re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce.
Она может приходить в наш дом и делать кое-какую швейную работу, если она в этом нуждается.
She can come and do some needlework at our house if she wants.
Следует отметить, что реакция инвесторов на отчеты об ИС нуждается в более глубоком исследовании.
It should be pointed out that the reaction of investors to IC accounts requires further research.
Данной статьей я бы хотел дать чёткий сигнал другим странам в нашем регионе: перемены – это дело только наших рук. Наш регион не нуждается ни в каких внешних суперсилах, чтобы остановить его упадок.
In writing this commentary, I want to send a clear message to others in our region that change happens by our hands only.
Исаак, боюсь, что г-н Гук нуждается в благодарности в предисловии вашего третьего тома.
Isaac, I'm afraid that Mr. Hooke requires an acknowledgment in the preface of your third volume.
Наш сельскохозяйственный сектор, который и без того нуждается в правительственной помощи в виде земельной реформы, строительства дорог из сельской местности на рынки и ирригационных сооружений, предоставлении достаточных кредитов, высококачественных семян и более объемных субсидий, пока еще не выиграл от присоединения страны к ГАТТ-ВТО.
Our agricultural sector, wanting as it is in government assistance through land reform, farm-to-market roads, irrigation facilities, sufficient credit, high-quality seed and far greater capital, has yet to benefit from our country's accession to the GATT-WTO.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie