Exemplos de uso de "нуждалось" em russo com tradução "need"
Известно также, что запасное колесо, что у них было, сильно нуждалось в подкачке.
It's true also that the spare tire they carried was badly in need of some air.
Однако мексиканское левое движение, хотя уже и не такое слабое, каким оно было после поражения в 2006г., всегда нуждалось в иностранном примере для подражания.
But the Mexican left, while no longer as weak as it was after its defeat in 2006, has always needed foreign role models.
Хотя стратегическое значение Багдада было ограничено, британское правительство нуждалось в успехе для того, чтобы восстановить свой международный престиж, сильно пострадавший из-за провала экспедиции Галлиполи.
Although Baghdad's strategic significance was limited, the British government needed a success to restore its international prestige, badly damaged by the failure of the Gallipoli expedition.
Насколько я осведомлена, конечная цель заключается не столько в значительно более совершенной системе здравоохранения, а таком здоровом населении, чтобы оно едва нуждалось в услугах здравоохранения.
As far as I’m concerned, the ultimate goal should be not so much a better health care system, but a population so healthy that it hardly needs health care.
Но в процессе мы поняли, что население округа Берти остро нуждалось в новой перспективе гордости за свой округ, приемственности и творческого капитала- всего, чего им так не хватало.
But beyond that, we recognized that Bertie County, as a community, was in dire need of a fresh perspective of pride and connectedness and of the creative capital that they were so much lacking.
В некоторых случаях меры бухгалтерского и бюджетного контроля были неэффективными и нуждались в улучшении; подтверждающая документация была недостаточной или отсутствовала; практика закупок не соответствовала процедурам УВКБ; требовалась подготовка кадров или укрепление потенциала некоторых ПИ; и управление оборотными средствами для микрокредитов нуждалось в улучшении.
In some cases, accounting and budgetary controls were weak and needed improvement; supporting documentation was insufficient or not available; procurement practices did not comply with UNHCR's procedures; training and capacity building of some IPs were needed; and management of revolving funds for micro-credits needed improvement.
Предложение Ирака в том виде, в каком оно поступило, нуждалось в существенной корректировке, включая, что немаловажно, требование о том, чтобы попытаться количественно оценить объем самого «иракского холина» в месте захоронения (предложение Ирака состояло в том, чтобы количественно оценить объем продуктов разложения «иракского холина»).
The proposal from Iraq, as it stood, needed significant modification — not the least of which was the requirement to try and quantify Iraqi choline itself at the dump site (the current Iraqi proposal was to quantify possible decomposition products of Iraqi choline).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie