Exemples d'utilisation de "няне" en russe

<>
Я оставил приходящей няне записку, а сам. I left a note for the babysitter, and I.
Они врали нам о том, как умер их сын, на случай если мы плохо подумаем о няне? So they lied to us about how their son died, in case we had bad thoughts about the childminder?
Я рад, что вы, парни, поладили, но мне - Я не хочу больше платить сверхурочные няне маленького Нэта, так что сегодня давай закончим вовремя. I'm glad you guys got to catch up, but me - I'm sick of paying little Nate's babysitter overtime, so let's finish on time today.
Няня только что бортанула меня. My babysitter flaked out on me.
Поваров, няню для ребенка, слуг. Her cooks, her child's nursemaid, her manservants.
Няня, мне нужна глиняная посуда. Nurse, I need an earthenware jug.
Я Повелитель времени, а не приходящая няня. I'm a Time Lord, not a childminder.
Ввиду отсутствия в городских районах государственных учреждений по уходу за детьми работающие матери и отцы вынуждены обращаться за помощью к родственникам или нанимать нянь для своих детей. The apparent lack of institutionalized child day care facilities in urban areas, may force working mothers and fathers to entrust their children to extended family members or baby sitters.
2 ноября 1993 года имел место серьезный и по всей видимости тщательно спланированный инцидент, в результате которого банда в составе семи человек захватила и подвергла физическому насилию исполнительного директора одной ирландской банковской компании, его жену, трех его детей и приходящую няню в доме, принадлежащем этой семье. On 2 November 1993, a serious and apparently highly-organized incident took place in which the chief executive of an Irish banking company, his wife, three children and a baby-sitter were detained and assaulted in the family home by a gang of seven members.
Ходит в унынии по дому няни. Moping around his babysitter's.
Поэтому Пуаро предполагает, что вы были няней. So Poirot, he suspects that you were that nursemaid.
Но Нана была чудесной четвероногой няней. But Nana was the finest nurse on four paws.
Не хочу говорить о прошлом и прочем, но разве это не работа няни? I don't want to talk about the past or anything, but, isn't that the childminder's job?
Между тем, из-за отсутствия в городских районах дошкольных учреждений, будь то государственные или частные, работающие матери и отцы все чаще вынуждены оставлять своих детей на попечении дальних родственников или няней. Meanwhile, the lack of institutionalised child day care facilities in urban areas, Government as well as private, is increasingly forcing working mothers and fathers to entrust their children to extended family members or baby sitters.
Доставщик пиццы действительно любит эту няню. The pizza man truly loves this babysitter.
Пути Господни, так странно, что меня сделали няней 'God's path for me is strange indeed that I am made nursemaid to
Между тем, я только что разбирался со своей ночной няней из Тринидада. Meanwhile, I just got worked over by my Trinidadian night nurse.
Я нашла по объявлению приходящую няню детям. I found a babysitter off a board at the grocery store.
Он нанял меня в качестве няни для Виолетты. It employed me for nursemaid of Violet, his daughter of the partner.
Он не понимает, что няня не может вернуть его во вчерашний день. He couldn't grasp the idea that the nurse couldn't make it be yesterday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !