Ejemplos del uso de "обанкротится" en ruso
Traducciones:
todos66
go bankrupt28
go out of business11
bankrupt10
go bust8
bust3
otras traducciones6
Несмотря на одобрение Трампа, инвесторы, скорее всего, откажутся от этого трубопровода, который, видимо, обанкротится ещё до того, как начнётся его плановое использование.
Regardless of Trump’s approval, investors are likely to reject a pipeline that would probably go bankrupt well before the planned horizon for its use.
Нет, если он так поступит, компания обанкротится.
No, no, if he goes through with this, that company goes out of business.
В конечном итоге, если она не остепенится, то либо обанкротится, либо окажется на улице.
If she doesn't knock it off, she's gonna end up bankrupt or living on the street.
Если детройтская “большая тройка” обанкротится, наступит уникальное стечение неблагоприятных обстоятельств, которое приведет к коллапсу, как в реальной экономике, так и в финансовом секторе.
If Detroit’s Big Three go bankrupt, the perfect storm really will have arrived with a collapse in both the real economy and the financial sector.
Если позволить молочным фермам заниматься конкуренцией, половина из них обанкротится.
Let the dairy farmers do that, half of them'd go out of business tomorrow.
Если высокозатратная компания не обанкротится, то, скорее всего, даст новый «урожай» глубоко уязвленных инвесторов (или, возможно, биржевых спекулянтов, полагавших, что они инвесторы), уверенных в том, что «что-то не в порядке с системой», а не с ними самими.
If the high-cost company doesn't go bankrupt, it is likely to produce another crop of badly hurt investors (or perhaps speculators who thought they were investors) who are sure something is wrong with the system rather than with themselves.
Турфирма обанкротилась, и деньги пропали.
I paid for a trip and then the travel agency went bankrupt, the money's gone.
Если они признают, то ГСМ неисправен, они обанкротятся.
If they admit this DBS thing is defective, it could bankrupt them.
Ну, строительная компания обанкротилась, и весь этот район был огорожен на несколько месяцев.
Well, the construction company went bust, and the whole area was fenced off for several months.
Это исторический реликт, обанкротившийся, но все еще хвастающийся.
It is a historic relic, bust but still bragging.
Около шестьдесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
Around sixty sub-prime lenders have already gone bankrupt.
Вопреки ожиданиям, сейчас, когда худшая половина банковской системы обанкротилась, система выплат действует гораздо лучше.
Contrary to expectations, the payments system now functions much better with the worst half of the bank system bankrupted.
Крупные финансовые учреждения обанкротились, другие были скуплены за бесценок или выжили только после значительной поддержки.
Major financial institutions went bust; others were bought up on the cheap or survived only after major bailouts.
Основная доля автомобильной промышленности пришла в упадок и обанкротилась.
Much of the automobile industry is bust.
Около шестидесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
Around sixty sub-prime lenders have already gone bankrupt.
Ослабление спроса на электроэнергию спровоцировало кризис в угольной промышленности Китая: многие шахты фактически обанкротились.
Weakening electricity demand has tipped China’s coal industry into severe distress, with many mines effectively bankrupt.
Любой участник европейского рынка, согласившийся платить проиндексированную по нефти цену на газ, может быстро обанкротиться.
Anybody left paying oil indexed prices in Europe can expect to go bust (and please, please, do).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad