Exemplos de uso de "обрабатывала" em russo com tradução "handle"
Устранена проблема, из-за которой функция _splitpath() универсальной CRT неправильно обрабатывала многобайтовые строки.
Addressed issue in which the Universal CRT _splitpath was not handling multibyte strings correctly.
Классификатор также обрабатывает преобразование содержимого.
The categorizer also handles content conversion.
Классификатор также обрабатывает расширение списка рассылки.
The categorizer also handles distribution list expansion.
Классификатор сообщений также обрабатывает расширение списка рассылки.
The Message Categorizer also handles Distribution List (DL) expansion.
Система управления документами обрабатывает несколько типов документов.
The document management system handles several types of documents.
SDK будет автоматически регистрировать показы и обрабатывать клики.
The SDK will log the impression and handle the click automatically.
Укажите строки, которые следует обрабатывать как прямую поставку.
Specify the lines that must be handled as a direct delivery.
Для успешной работы приложение должно уметь обрабатывать такие ситуации.
In order to provide a great experience, apps should be built to handle these situations.
Вы можете обрабатывать вход пользователей через SDK для Unity.
You may handle user login with the Unity SDK.
Помимо этих сценариев приложение может обрабатывать более сложные ситуации:
Beyond these scenarios, your app may need to handle more complex situations:
Ваше приложение должно быть способно правильно обрабатывать недостающие разрешения.
Your app must be able to gracefully handle missing permissions.
Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Your mind can handle 15,000 decisions a second."
Как Office 365 обрабатывает входящую почту, не прошедшую проверки DMARC
How Office 365 handles inbound email that fails DMARC
Как Office 365 обрабатывает исходящую почту, не прошедшую проверки DMARC
How Office 365 handles outbound email that fails DMARC
Мне нужно что-то, что может обрабатывать большой объём данных.
I need something that can handle a bigger data load.
Вопрос. Что такое вирус "нулевого дня" и как их обрабатывает служба?
Q. What’s a zero-day virus and how is it handled by the service?
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
But, on each occasion, a central authority controls and handles the exchanges.
Facebook обрабатывает такие данные в соответствии с нашей Политикой использования данных.
Facebook handles your data in accordance with our Data Policy.
В разделе Обработчики установите флажок Не разрешать никаким сайтам обрабатывать протоколы.
Under Handlers, select Do not allow any site to handle protocols.
Пограничный транспортный сервер может применять к обрабатываемым сообщениям электронной почты правила транспорта.
The Edge Transport server role can apply transport rules to e-mail messages that it handles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie