Exemplos de uso de "обрабатывали" em russo com tradução "process"
Вы соглашаетесь с тем, чтобы мы и наши Ассоциированные компании обрабатывали вашу информацию в целях открытия и администрирования счета в отношении Услуг, а также в иных отношениях в соответствии с Заявлением о конфиденциальности.
You consent to us and our Associated Companies processing your information for the purposes of establishing and administering your Trading Account(s) in respect of the Services and otherwise in accordance with the Privacy Statement.
До создания Района Брчко существовала археологическая и этнологическая коллекция, находящаяся в Культурном центре в Брчко, где собирались эксперты, которые архивировали, обрабатывали, представляли и распространяли информацию как о научных достижениях, так и о наследии людей на этой территории.
Until the establishment of Brčko District, there was an archaeological and ethnological collection within the Cultural Centre in Brčko, which gathered experts who archived, processed, presented and spread information both on scientific advances and on the heritage of the people and that area.
В 2003 году ведение списка для целей быстрого развертывания обеспечивалось путем набора на краткосрочной основе на временно вакантные должности на ограниченный период времени двух младших сотрудников категории специалистов и одного помощника по административным вопросам, которые обрабатывали документацию в процессе проверки и утверждения заявлений, а также информировали отобранных кандидатов.
The 2003 rapid deployment roster exercise was managed through the short-term recruitment against temporarily vacant posts for a limited period of time of two junior Professional staff members and one administrative assistant to process the screening and clearance of applications as well as to inform the candidates selected.
(statusChangeCallback() — это функция, которая обрабатывает отклик).
(statusChangeCallback() is a function that's part of the example that processes the response.)
Можно обрабатывать платежи клиентов, включающие вычеты.
You can process customer payments that include deductions.
Установите флажок Обрабатывать уведомления по приходе.
Select the Process receipts on arrival check box.
Теневой сервер для каждого обрабатываемого основного сообщения.
The shadow server for each primary message that's being processed.
Служба транспорта на Mailbox01 обрабатывает основное сообщение.
The Transport service on Mailbox01 processes the primary message.
Криминалистическая лаборатория только что закончила обрабатывать лодку.
Crime lab just finished processing the boat.
Эти запросы можно получать, обрабатывать и исполнять.
You can receive, process, and dispatch these requests.
В поле К-во процесса введите обрабатываемое количество.
In the Process qty. field, type the process quantity.
Эта функция обрабатывает бизнес-логику для Современное POS.
This feature processes business logic for Retail Modern POS.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie