Exemplos de uso de "обратившимися" em russo com tradução "apply"

<>
В соответствии с Инструкцией по работе с лицами, обратившимися с ходатайством о признании беженцами и порядке определения статуса беженцев в Республике Казахстан, утвержденной приказом Агентства по миграции и демографии Республики Казахстан в 1998 году, основанием для начала процедуры определения статуса беженца является письменное ходатайство иностранного гражданина или лица без гражданства с соответствующей просьбой. In accordance with the instructions on dealing with persons applying for recognition of refugee status and on the procedure for defining refugee status in the Republic of Kazakhstan — approved by order of the Migration and Demography Agency of the Republic of Kazakhstan in 1998 — the procedure for granting refugee status is initiated by a written application from an alien or stateless person containing the relevant request.
Обратитесь в Министерство иностранных дел. Apply to the Ministry for Foreign Affairs.
Обратитесь в Федеральную службу безопасности. Apply to the Federal Security Service.
Обратитесь в Управление внутренних дел. Apply to the Department of Internal Affairs.
Обратитесь в Организационный комитет Олимпийских игр. Apply to the Organizing Committee for the Olympic Games.
Почему Касим не обратился за специальной иммиграционной визой? Why didn't Qasim apply for a Special Immigrant Visa?
Мы обращаемся к Вам за информацией об этой компании. We are applying to you for information about this company.
Мы обращаемся к Вам за информацией об этой фирме. We are applying to you for information about this firm.
Обращайтесь ко мне и все станет проще и лучше. Apply to me and it will be easier and better.
Обратились многие, но еще не было выдано ни одной лицензии. Many have applied, but no license has yet been granted.
Но если обратиться к цифровой структуре, чувствуешь себя более уверенно. But once they're applied to numeric structure, then you can feel more comfortable.
И почему Вы не обратились, когда я проводила собеседование с кандидатами? And why didn't you apply when I was interviewing candidates?
Самое первое, что надо сделать, это обратиться в местную биржу труда. The first thing to do is to apply to the local labour exchange.
Если ты собираешься обратиться сюда, тебе не нужно разрешение от родителей. You need your parents' permission if you are going to apply for that.
Запланированная дата вступления в силу применяется к объектам, связанным с обращением. The planned effective date applies to the entities associated with the case.
Каким образом в данном деле использовался Закон об обращении с секретной информацией (СИПА)? How was the Classified Information Proceeding Act (CIPA) applied in this case?
Особое внимание обращалось на индексы цен (поставляемого в комплектах) компьютерного программного обеспечения и оборудования. Special attention was given to the price indexes applied for (pre-packaged) computer software and computer hardware.
К респондентам была также обращена просьба описать применяемые ими в таких случаях процедуры тестирования; The questionnaire further requested respondents to describe the testing procedures they applied in these cases;
Метод оценки состоит из набора критериев оценки, которые применяются к обращению по запросу предложения. A scoring method consists of a set of scoring criteria that apply to the RFQ case.
Двое из моих друзей, гинеколог и педиатр, обратились с просьбой о выезде по этой программе. Two of my friends, a gynecologist and a pediatrician, have applied to go.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.