Exemplos de uso de "обратившись" em russo com tradução "contact"
Traduções:
todos3094
contact709
address407
turn343
treat330
appeal283
apply277
refer177
approach138
call on119
resort62
handle55
face55
reach out to55
look to31
appeal to4
call out to3
appeal for1
outras traduções45
Рекомендации по подставке можно получить, обратившись к изготовителю.
You can find support for the mount by contacting the manufacturer.
В большинстве случаев устранить проблему можно, обновив приложение или обратившись к его разработчику.
In most cases, updating the app or contacting the app manufacturer for an update will fix the problem.
Да, вы можете отменить предварительный заказ, обратившись в службу поддержки Xbox до выхода игры.
Yes, before we release the game, you can cancel your pre-order by contacting Xbox Support.
Более подробную информацию по этой теме вы можете получить, обратившись в службу технической поддержки EXNESS.
Further information about this can be obtained by contacting the EXNESS technical support service.
Учетную запись в Microsoft Health можно удалить в любой момент, обратившись в службу поддержки пользователей здесь.
You can cancel your Microsoft Health account at any time by contacting Customer Support here.
Вы можете удалить информацию о платежных средствах, связанную с другими учетными записями, обратившись в службу поддержки.
You may remove the payment instrument information associated with other accounts by contacting customer support.
Забронировать места в гостинице можно также с использованием формы, опубликованной на сайте КБОООН, или обратившись в боннское агентство " Tourism and Congress " по следующему адресу:
Alternatively, booking can be made using the form published on the UNCCD website or by contacting the Bonn Tourism and Congress Office at:
Проверьте подписи, счета и прочую полученную документальную информацию, обратившись, например, в организацию, на бланках которой напечатана информация, или к лицу, которое, как утверждается, подписало документ.
Verify signatures, accounts, and other documentary information provided by contacting, for example, the organization on whose letterhead the information is printed, or the person who has purportedly signed the document.
Если вы забыли пароль рабочей или учебной учетной записи, используемой для Office 365, его можно сбросить на странице https://passwordreset.microsoftonline.com/ или обратившись к администратору своей организации.
If you've forgotten the password for the work or school account you use with Office 365, you can reset it at, https://passwordreset.microsoftonline.com/ or contact your organization's administrator.
Иногда опытные инспекторы способны определить изначальное содержание по другой информации, указанной в паспортной табличке, используя справочные пособия, такие, как Руководящие принципы выявления ПХД и материалов, содержащих ПХД (ЮНЕП, 1999), или обратившись к производителю.
Experienced inspectors may be able to determine the original contents from other information on the nameplate by using guidance manuals such as Guidelines for the Identification of PCB and Materials Containing PCB (UNEP 1999) or by contacting the manufacturer.
Дополнительная информация приведена на веб-сайте FSCS по адресу: www.fscs.org.uk. Вы также можете получить эту информацию, обратившись к ним по адресу: Financial Services Compensation Scheme, 10th Floor, Beaufort House, 15 St Botolph Street, London EC3A 7QU.
Further information is available on the FSCS website at: www.fscs.org.uk or by contacting them at: Financial Services Compensation Scheme, 10th Floor, Beaufort House, 15 St Botolph Street, London EC3A 7QU.
Если какая-либо из делегаций не сможет присутствовать на этом заседании и участвовать в жеребьевке, ей будет предоставлена возможность выбрать порядковый номер выступления из оставшихся номеров, обратившись с соответствующей просьбой к персоналу секретариата Генеральной Ассамблеи в любое время после 26 апреля 2000 года.
Should a delegation be unable to attend the meeting and participate in the drawing of lots, it would have the opportunity to select a speaking slot from those remaining by contacting the staff of the secretariat of the General Assembly at any time after 26 April 2000.
Информация касательно Службы финансового омбудсмена, включая то, как подавать жалобу, критерии соответствия требованиям и соответствующие процедуры доступны на веб-сайте Службы финансового омбудсмена по адресу: www.financial-ombudsman.org.uk или же вы можете получить эту информацию, обратившись к ним по адресу: The Financial Ombudsman Service, South Quay Plaza, 183 Marsh Wall, London E14 9SR.
Information on the Financial Ombudsman Service, including how to make a complaint, eligibility criteria and the procedures involved, is available from the Financial Ombudsman Service website at: www.financial-ombudsman.org.uk or by contacting them at: The Financial Ombudsman Service, Exchange Tower, London, E14 9SR.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie