Exemplos de uso de "обходились" em russo com tradução "cost"
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю.
In towns, displays in shop windows illustrated the costs of tariffs to ordinary consumers.
По оценке МВФ, на 2015 год доналоговые и посленалоговые субсидии обходились королевству почти в 180 миллиардов долларов ежегодно. Так как в 2015 году выручка от экспорта нефти из Саудовской Аравии составила примерно 158 миллиардов долларов, подобные расходы выглядят слишком тяжелым бременем для страны.
The IMF estimates that in 2015, pre and post-tax subsidies combined cost the Kingdom nearly $180 billion annually, an unsustainable burden given that 2015 petroleum export revenues were approximately $158 billion.
Получение общегражданского заграничного паспорта обходится в 35 лари.
An ordinary citizen's passport costs 35 lari.
Кремлевский аппарат внутренней безопасности обходится дороже, чем оборона страны.
The Kremlin’s internal security apparatus costs more than national defense.
Соответственно, вы получаете меньше результатов, которые обходятся вам дороже.
This leads to fewer results that cost more.
Ну, новые горничные живут в деревне, что, определенно, дешевле обходится.
Oh, the new maids live in the village, and so cost a lot less.
Кроме того, такая система обходится в несколько десятков тысяч долларов.
And on top of that, these systems actually cost in the tens of thousands of dollars.
Весь проект обходится в $20 в месяц за размещение сайта.
It costs us, like, 20 dollars a month just for hosting.
Годовой курс препарата Soliris обходится пациенту в 440 000 долларов.
One drug, Soliris, costs $440,000 per patient per year.
Билет на пуму традиционно обходится значительно дороже, чем на теплоход.
A ticket on a panther traditionally costs significantly more than a motor ship.
Подумайте об издержках, о том, во что это обходится людям.
Think of the expense, the human cost of that.
Надежная дезинфекция обходится гораздо дешевле, чем даже самые элементарные медицинские процедуры.
Sound infection control costs only a mere fraction of even basic medical technologies.
Только одной экономике Евросоюза коррупция обходится в 120 миллиардов евро в год.
While corruption costs the EU economy alone €120billion every year.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie