Exemplos de uso de "огнеупорного" em russo

<>
Тяжело избавиться от огнеупорного леса, да, Мэйв? Hard to get rid of a flame proof forest, Maebh, eh?
На пассажирских судах длиной 25 м и более помещение, в котором устанавливается аварийный источник, должно быть отделено водонепроницаемыми и огнеупорными палубами и переборками. On passenger vessels not less than 25 m in length, the space housing the emergency source shall be enclosed by watertight and fire-resistant decks and watertight and fire-resistant bulkheads.
Используя мицелий как клей, можно придавать вещам любую форму, как и в производстве пластмассы. Можно создавать материалы с различными свойствами, изоляционные материалы, огнеупорные, влагонепроницаемые, пароустойчивые, материалы, которые могут поглощать различные воздействия, акустические воздействия. And by using mycelium as a glue, you can mold things just like you do in the plastic industry, and you can create materials with many different properties, materials that are insulating, fire-resistant, moisture-resistant, vapor-resistant - materials that can absorb impacts, that can absorb acoustical impacts.
Производство керамических продуктов путем обжига, в частности кровельной черепицы, кирпича, огнеупорного кирпича, керамической плитки, каменной керамики или фарфоровых изделий. Manufacture of ceramic products by burning, in particular roofing tiles, bricks, refractory bricks, tiles, stoneware or porcelain.
установки для производства керамических продуктов путем обжига, в частности кровельной черепицы, кирпича, огнеупорного кирпича, керамической плитки, каменной керамики или фарфоровых изделий, с производственной мощностью, превышающей 75 т в день, и/или с мощностью обжиговых печей, превышающей 4 м3, и плотностью садки на обжиговую печь, превышающей 300 кг/м3. Installations for the manufacture of ceramic products by firing, in particular roofing tiles, bricks, refractory bricks, tiles, stoneware or porcelain, with a production capacity exceeding 75 tons per day, or with a kiln capacity exceeding 4 m3 and with a setting density per kiln exceeding 300 kg/m3.
Как указано в пункте 19, асбестосодержащие материалы широко использовались при установке потолков из стальных конструкций, стен, перегородок и в других частях зданий Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в качестве акустического, огнеупорного и изоляционного покрытия. As indicated in paragraph 19, asbestos-containing materials were widely used in the steel structure ceilings, walls, partitions and other areas of the United Nations Office at Vienna buildings as acoustic, fireproofing and insulation covering.
Почти все асбестосодержащие материалы были удалены из старого и нового зданий, за исключением небольшого количества огнеупорного материала на металлических балках в комнатах XVIII, XIX и XX нового здания, который полностью капсулирован, не создает опасности для работающих в них людях. Almost all the asbestos-containing materials have been removed from the old and new buildings, except for small amounts of fireproofing material on the metal beams in rooms XVIII, XIX and XX of the new building, which is fully encapsulated and poses no risk to the occupants.
В пункте 18 доклада Генеральный секретарь указывает, что асбестосодержащие материалы использовались лишь в ограниченном количестве в зданиях Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и что почти все асбестосодержащие материалы были удалены, за исключением небольшого количества огнеупорного материала, который полностью капсулирован и не создает опасности для работающих в здании людей. The Secretary-General indicates in paragraph 18 of the report that asbestos-containing materials were used only in limited quantities in buildings for the United Nations Office at Geneva and that almost all the asbestos-containing materials have been removed, except for small amounts of fireproofing material, which is fully encapsulated and poses no risk to the occupants.
В пункте 18 его доклада Генеральный секретарь указывает, что асбестосодержащие материалы использовались лишь в ограниченном количестве в зданиях Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и что почти все асбестосодержащие материалы были удалены, за исключением небольшого количества огнеупорного материала, который полностью капсулирован и не создает опасности для работающих в здании людей. The Secretary-General indicates in paragraph 18 of his report that asbestos-containing materials were used only in limited quantities in buildings for the United Nations Office at Geneva and that almost all the asbestos-containing materials have been removed, except for small amounts of fireproofing material, which is fully encapsulated and poses no risk to the occupants.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.