Exemplos de uso de "оград" em russo
Один может украсть лошадь, а другому нельзя смотреть за ограду.
So, one man may steal a horse, the other mustn't look over the hedge.
Он подскользнулся на черепице и спасся только схватившись за ограду на крыше замка.
He, uh, slipped on the tiles but saved himself by grabbing a railing on the castle's roof.
Вы попросили меня поставить ограду перед офисом.
You asked me to get fencing to put in front of the office.
Я бы ползал за этой оградой, чтоб поймать вас, гадов, высмеивающих недостатки моего ума.
I'd be crawling behind that hedge like vermin, trying to catch you rats imitating my mental deficiencies.
Однажды в пасмурный вечер мы были в церкви Раца в Буде, потом бродили по старинному военному кладбищу, где она, опираясь на ржавые могильные ограды, защищала свою девственность, честь и дорогой ей покой.
We spent a drowsy afternoon in a church in Buda, then we wandered among the graves in the old cemetery, where leaning against the rusty railings she defended her virtue, her peace of mind.
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки.
We need to put up wire fencing to protect the plantation.
По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж.
I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew.
Тем не менее УСВН интересовал вопрос о том, почему нельзя было приступить к другим строительным проектам (например, укреплению внешней ограды), с тем чтобы ускорить ход работ.
Nonetheless, OIOS questioned why other construction projects (such as the enhancement of the perimeter fencing) could not commence in order to accelerate implementation.
Эти механизмы охватывают, например, такие средства физической защиты, как ограда, камеры видеонаблюдения и турникеты, наличие охранников и сотрудников «Полиции для охраны гражданских ядерных объектов» (ПОГЯО), защита не подлежащих распространению данных и технологий и надежность отдельных лиц, имеющих к ним доступ.
The arrangements cover, for example, physical protection features such as fencing, CCTV and turnstile access, the roles of security guards and officers of the Civil Nuclear Constabulary (CNC), the protection of proliferation-sensitive data and technologies and the trustworthiness (reliability) of the individuals with access to them.
Оман упомянул ряд принятых на национальном уровне мер по сохранению и защите видов дикой фауны и флоры, находящихся под угрозой исчезновения, и других биологических ресурсов, в частности разработку и вступление в силу специального закона, а также обнесение оградой охраняемых территорий и выделение новых лугов и пастбищ для животных.
Oman referred to a number of domestic measures to maintain and preserve endangered species of wild flora and fauna and other biological resources, such as the development and enforcement of specific legislation, as well as fencing protected areas and establishing new grazing lands and pastures.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie