Exemplos de uso de "окончен" em russo

<>
Traduções: todos108 graduate65 end21 outras traduções22
У китов этот процесс окончен. In the whale it's complete:
Белоснежка, Прекрасный, сладкий сон окончен. Snow, Charming, beauty sleep's over.
Для всех остальных розыск окончен. To everyone else, the manhunt is over.
Перерыв окончен, возвращайся на рабочее место. Break's over, back to your post.
Когда звучит финальный свисток, матч окончен. When that final whistle blows, the game is over.
Ремонт окончен, топливо генерируется во вспомогательных цистернах. Repairs complete, fuel being generated in the auxillary tanks.
Медовый месяц для экономики африканских стран окончен? Is the honeymoon over for African economies?
Осмотр окончен и мы готовы к взлету. Inspection's pos and we're clear for upthrust.
Нет, урок не окончен, сейчас без четверти пять. No, the lesson is not over, now a quarter to five.
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен. The honeymoon is over for South Africa and the international community.
Если следующий вопрос будет не о Фолсом Фудс, допрос окончен. If the next question isn't regarding Folsom Foods, this deposition's over.
Как только конфликт окончен, создается впечатление, что организации, занимающиеся помощью, парализованы. Once a conflict is over, aid agencies seem paralyzed.
Его плохо состряпанный – но захватывающий – процесс окончен, однако шоу Бо Силая будет продолжаться. His botched – but riveting – trial may be over, but the Bo Xilai show will go on.
Бывшие мятежники получили максимальное число мест в избирательных округах, где подсчет голосов уже окончен. The former rebels have received the maximum number of seats in the constituencies where counting is complete.
Достань световой меч и убей меня, тогда твой путь к темной стороне будет окончен. Take that lightsaber and try to strike me down, and your journey toward the dark side will be complete.
Это было логично: когда рост окончен, метаболиты должны пережить распад, чтобы стать доступными для переработки в следующем цикле роста. This made sense: Once growth is over, metabolites need to be broken down so they become available for recycling in the next growth cycle.
"68-й" окончен, похоронен под булыжниками, даже если эти самые булыжники сотворили историю и привели к радикальным переменам в наших обществах! ""68" is over - buried under cobblestones, even if those cobblestones made history and triggered radical change in our societies!
Забудьте это: “68-й” окончен, похоронен под булыжниками, даже если эти самые булыжники сотворили историю и привели к радикальным переменам в наших обществах! Forget it: “’68” is over – buried under cobblestones, even if those cobblestones made history and triggered radical change in our societies!
В-третьих, для многих стран 25-летний долговой кризис наконец-то окончен, что позволяет им вкладывать намного больше денег в здравоохранение, образование и инфраструктуру. Third, for many countries, the 25-year-old debt crisis is finally over, allowing much higher investment in health, education, and infrastructure.
Фанаты "Пантер" веселятся, будто они уже выиграли матч, но и "Титанам" и тренеру Тейлору отлично известно, что матч не окончен, пока не прозвучит финальный свисток. The Panther fans are celebrating like they have the game won, but as the Titans and Coach Taylor well know, the game is not over until the final whistle blows.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.