Exemplos de uso de "опасными" em russo com tradução "dangerous"

<>
Эти кобылки могут быть опасными. Those fillies can be dangerous.
Как безопасные вещества становятся опасными How Safe Substances Become Dangerous
Я так же интересовался опасными изобретениями. And I also had an interest in dangerous inventions.
Не только мощь воды делает реки опасными. It's not just the power of water that makes rivers dangerous.
Но это нисколько не делает их менее опасными. But that does not make them any less dangerous.
Улицы стали смертельно опасными, в особенности для детей. Streets became lethally dangerous, particularly for children.
Экстремальный заплыв с самыми опасными в мире медузами Extreme swimming with the world's most dangerous jellyfish
Самые дешевые продукты чаще всего бывают самыми опасными. The cheapest products are often the most dangerous.
Что делать, если сайт или программа считаются опасными My site or software is marked dangerous
И через три дня эти герои станут опасными преступниками. And in three days, our heroic disc jockeys become dangerous criminals.
Возможность встречаться со студентками, считающими городских сексуальными и опасными. Co-ed dating prospects who find townies sexy and dangerous.
Даже если работодатель вменяем, условия все же могут оставаться опасными. Even when an employer is reasonable, working conditions may still prove dangerous.
Однако без кровоснабжения большинство этих опухолей никогда не станут опасными. Yet, without a blood supply, most of these cancers will never become dangerous.
Просто в предвкушении ночи с наркотой и потенциально опасными половыми актами. I'm just excited for our night of drugs and potentially dangerous sex acts.
Оператор может также иметь право распоряжаться опасными грузами или продавать их. The operator may also have the right to dispose of or sell dangerous goods.
Изменить заглавие следующим образом: " Уведомление о происшествиях, связанных с опасными грузами ". Amend the title to read as follows: " Notification of occurences involving dangerous goods "
части крупногабаритных и массивных изделий, находящиеся в прямом контакте с опасными грузами: Parts of large and robust articles, which are in direct contact with dangerous goods:
Действительно, стратегические фокусы Трампа могут оказаться более опасными, чем его фактическая политика. Indeed, Trump’s policy reversals may well turn out to be more dangerous than his actual policies.
Для священников и епископов, воспитанных на традиции и конформизме, эти идеи представляются опасными. For priests and bishops reared on tradition and conformity, these notions appear dangerous.
Более того, при очень низких температурах могут стать опасными взрывчатые материалы, содержащие нитроглицерин. Furthermore, explosives containing Nitroglycerine can become dangerous at very low temperatures.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.