Exemplos de uso de "операция выплавки" em russo
Принимая во внимание недавнее высказывание премьер-министра Великобритании Гордона Брауна, Запад также озабочен угрозой “выплавки терроризма” в пограничных районах Афганистана и Пакистана, и это создаёт угрозу для мировой безопасности.
The other obvious Western concern – recently expressed by British Prime Minister Gordon Brown – is the threat of a “crucible of terrorism” in the border areas of Afghanistan and Pakistan endangering world security.
Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
I calmed down upon finding out that the operation was successful.
Но примерно за два столетия до Давида, Хетты открыли секрет выплавки и обработки железа и постепенно то мастерство распространилось.
But about two centuries before David, the Hittites had discovered the secret of smelting and processing of iron, and, slowly, that skill spread.
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
В отчет включены фотографии сплавов и шлаков, полученных в процессе выплавки.
The report presents photographs of the alloy and of slag produced from the smelting process.
Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Only an immediate operation can save the patient's life.
Согласно утверждениям представителей ведущей компании по продаже современной технологии удаления ртути, их оборудование может быть установлено на печах для выплавки цинка, меди, свинца, золота и других металлов в целях сокращения выбросов ртути.
According to officials of the main company selling advanced mercury removal technology, their equipment could be installed on zinc, copper, lead, gold and other smelters to reduce mercury emissions.
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
Продолжаются выбросы в воздух в результате сжигания угля, сжигания остатков, производства хлорно-щелочных продуктов, выплавки черных металлов и производства продукции из них.
Emissions to the air continued from coal combustion, refuse burning, chlor-alkali production, non-ferrous smelters and products.
У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция.
I got a stomach tumor and had to have it operated on.
В частности, в результате значительного повышения цен на металлы с 2004 года и при нынешней высокой стоимости электроэнергии возросла доходность рециркуляции металлов, так как для утилизации лома требуется значительно меньше энергии, чем для получения металлов из руды, и поскольку это позволяет избегать загрязнения окружающей среды и истощения ресурсов в результате горной добычи и выплавки.
Metal recycling, in particular, has become more profitable with the sharp rise in metal prices since 2004 and with the current high cost of energy, as recycling scrap metal requires much less energy than refining metal from ore, as well as avoids the pollution and resource depletion associated with mining and smelting.
Такие смеси образуются в процессе рафинирования и выплавки металлов.
These mixtures are a result of the refining and smelting processes.
Вся операция обошлась энергетикам в девять тысяч гривен.
The entire operation cost the power engineers nine thousand hryvnia.
До тех пор, пока не будет завершена операция по выводу войск из окружения, подробности оглашаться не будут.
Until the operation to withdraw troops from the area of encirclement is completed, I won’t be able to speak in greater detail.
Один человек пояснил, что полученная им бесплатная операция по лечению грыжи позволит ему снова работать.
One man explained that the free hernia surgery he'd received will allow him to work again.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie