Sentence examples of "определение срока службы" in Russian
Определение срока хранения элементов различного типа
Determining the age of different types of items
Истина, однако, в том, что, как сообщили в августе из независимой научно-консультационной группы JASONS, администрация по национальной ядерной безопасности успешно обеспечивает надёжность и сохранность путём осуществления «программ продления срока службы» вооружений.
The truth: An independent group of scientists who advise the government on nuclear weapons (known as the JASONS) reported in August that the National Nuclear Security Administration is successfully ensuring the arsenal’s safety and reliability through weapons “lifetime extension programs.”
Латинская Америка показала, что существуют проблемы при ограничении срока службы для избранных должностных лиц, но отсутствие ограничения срока еще хуже.
Latin America has shown that there are problems with term limits for political officeholders, but not having term limits is even worse.
В индустрии пластмасс до сих пор основное внимание уделялось функциональности продукта в течение срока службы.
The focus of the plastics industry has long been on a product’s functionality during its lifespan.
Третьим шагом на пути пакистанского правительства к укрощению военных сил стало заявление о том, что второй по значимости судья Верховного суда, ТАсадук Хусейн Джиллани, сменит восстановленного в 2009 году в должности Чоудхри, сразу по окончании срока службы последнего.
The Pakistani government’s third move to tame the military was the announcement that Justice Tassaduq Hussain Jillani, the Supreme Court’s second most senior judge, would succeed Chaudhry, who was reinstated in 2009, after his mandatory retirement this year.
Только этим, полагает Фогель, можно объяснить последние тенденции в области продолжительности жизни человека, размера человеческого тела, срока службы жизненно важных органов и хронических заболеваний.
Only this, Fogel believes, can explain recent trends in longevity, body size, the durability of vital organs, and chronic diseases.
Датчики на автомобилях могут предоставить мгновенные результаты, следя за двигателем, снижая затраты на техническое обслуживание и продление срока службы автомобиля.
Sensors on cars can deliver immediate gains by monitoring the engine, cutting maintenance costs, and extending the life of the vehicle.
Суммы амортизации и суммы остаточной стоимости показаны только для первых шести лет срока службы.
The depreciation amounts and net book value amounts are shown only for the first six years of service life.
Когда сумма амортизации уменьшаемого сальдо в 175% становится меньше значения, которое было бы с использованием прямолинейного метода, обычно выполняется преобразование с использованием прямолинейного метода для оставшегося срока службы.
When the 175% reducing balance depreciation amount becomes less than what would have occurred using the straight line method, there is generally a conversion to straight line for the remaining life.
О линейной амортизации в течение срока службы [AX 2012]
About straight line service life depreciation [AX 2012]
Когда сумма амортизации с уменьшаемым сальдо в 125% становится меньше суммы, которая получилась бы при использовании метода равномерного списания стоимости, для оставшегося срока службы обычно переходят к методу равномерного начисления износа.
When the 125% reducing balance depreciation amount becomes less than what would have occurred using the straight line method, there is generally a conversion to straight line for the remaining life.
Проценты рассчитываются на основе срока службы актива.
The percentage will be calculated based on the service life of the asset.
(Затраты на приобретение - стоимость ликвидации) / годы срока службы
(Acquisition cost - Salvage value) / Service life years
В этом случае амортизация одинакова в каждом периоде, и следует рассмотреть результаты выбора значений в других полях, как это показано в разделе О линейной амортизации в течение срока службы.
In this case, the depreciation is the same in each period, and you should consider the implications of your choices in other fields, as described in About straight line service life depreciation.
Когда сумма амортизации по методу уменьшающегося остатка (150%) становится меньше суммы, которая была бы получена при использовании метода равномерного списания стоимости, для оставшегося срока службы обычно переходят к методу списания стоимости.
When the 150% reducing balance depreciation amount becomes less than what would have occurred using the straight line method, there is generally a conversion to straight line for the remaining life.
Время списания рассчитывается с использованием срока службы амортизируемого основного средства и фактического периода использования основного средства перед выбытием, а также коэффициента амортизации основных средств.
The write-off time is calculated by using the useful life of the depreciated asset, the actual period of use before the asset’s disposal, and the fixed asset depreciation factor.
Процент уменьшающегося сальдо рассчитывается для каждого ОС в зависимости от его срока службы.
The reducing balance percentage is calculated for each fixed asset, depending on the service life of the asset.
Срок службы (прямолинейный метод). Дополнительные сведения см. в разделе О линейной амортизации в течение срока службы.
Straight line service life – For more information, see About straight line service life depreciation.
Остаток бюджета - этот тип модели предназначен для сумм остатков бюджета во время срока службы проекта.
Remaining budget – Use this model type for the remaining budget amounts during the life of the project.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert