Exemplos de uso de "определении" em russo

<>
Не в широко распространённом определении этого термина. Um, not in the widely understood definition of that term.
Эта информация полезна при определении эффективности запросов. This information is helpful in determining query effectiveness.
Интересы этих животных непосредственно не играйте роль вообще в определении их судьбы. The interests of these animals themselves play no role whatsoever in the determination of their fate.
Также это можно сделать при определении ресурсов и возможностей. You can also do this when you are defining resources and capabilities.
В спорах, связанных с другими мерами отдаления (высылкой, судебным запретом на въезд на территорию), решение об определении страны, в которую будет осуществляться высылка, также — в соответствии с законом от 30 июня 2000 года — может быть предметом вышеупомянутого приостановления. In the case of disputes involving other deportation measures (expulsion, legal prohibition against entering the territory), it is also possible, pursuant to the Act of 30 June 2000, to institute interim relief proceedings to suspend the decision specifying the country of destination.
Такой подход соответствует решениям, принятым нашими лидерами на Саммите тысячелетия в 2000 году при определении в Декларации тысячелетия серии целей в области развития с конкретными сроками их достижения. That approach corresponds to the decisions made by our leaders at the 2000 Millennium Summit in setting out a series of time-bound Millennium Development Goal targets.
Ответ может быть найден в самом определении рецессии. The answer lies in the definition of a recession.
Вы можете попрактиковаться в определении трендов с помощью следующих упражнений: You can practice determining the trend direction in the following exercises:
Отдел по людским ресурсам активно участвует в устройстве на работу, определении потребностей работодателей и обеспечении рабочей силы. The Manpower Division is actively involved in personnel placement, in the determination of employer needs and the supply source of labour.
Самый спорный момент в определении терроризма хорошо отражает следующая фраза: The most controversial issue in defining terrorism is captured by the slogan:
В соответствии с пунктом 9 статьи 8 Конвенции Комитет рекомендует Конференции сторон рассмотреть вопрос о включении бромированных дифениловых эфиров (ПБДЭ) с четырех- или пятивалентным бромом в приложение A и об определении в их отношении соответствующих мер регулирования, как описано выше. In accordance with paragraph 9 of Article 8 of the Convention the Committee recommends to the Conference of the Parties to consider listing and specifying the related control measures of brominated diphenylethers (PBDEs) with four or five bromines in Annex A, as described above.
В этой связи уже был принят ряд законодательных актов, таких, как декрет об определении круга ведения и структуры министерства юстиции, закон о тюрьмах, закон о включении судов по торговым делам в структуру судебной системы и об их подчинении положениям устава магистратуры. In this context, a variety of instruments have been adopted, including a decree setting out the functions and organization of the Ministry of Justice, a Prisons Act and laws incorporating commercial courts in the legal system and making them subject to the Judiciary Regulations.
Список параметров шаблона, которые используются в определении политики. List of template parameters that are used in the policy definition.
Пакистан, скорее всего, будет играть решающую роль в определении будущего распространения терроризма. Pakistan will most likely prove critical in determining the future prevalence of terrorism.
Кроме того, МАГАТЭ также участвовало в определении концентраций следовых элементов (включая тяжелые металлы), в переносимых по воздуху ТЧ. In addition, it had also been involved in the determination of trace element concentrations (including heavy metals) in airborne PM.
При определении размерности параметров используются четыре временных интервала различной протяженности. When defining the dimension of parameters, four time intervals of different length are used.
В соответствии с пунктом 9 статьи 8 Конвенции Комитет рекомендует Конференции Сторон рассмотреть вопрос о включении бромированных дифениловых эфиров (ПБДЭ) с четырех или пятивалентным бромом в приложение А Конвенции и об определении в их отношении соответствующие меры регулирования, как описано выше. In accordance with paragraph 9 of Article 8 of the Convention the Committee recommends to the Conference of the Parties to consider listing and specifying the related control measures of brominated diphenylethers (PBDEs) with four or five bromines in Annex A of the Convention, as described above.
Даты вступления в силу требуется в определении каждой себестоимости. An effective date is required in the definition of every cost price.
Внешние факторы будут решающими в определении того, чем все закончится для Турции. External factors will be critical in determining where Turkey ends up.
Пока такие меры не будут приняты, пока не удастся обуздать экстремистов, вести речь об определении политического статуса Косово бессмысленно. Until such action is taken, until the extremists are curbed, it is pointless to talk about the determination of the political status of Kosovo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.