Exemplos de uso de "организационная структура" em russo
Traduções:
todos358
organizational structure268
organization chart33
institutional framework17
organisational structure7
organization structure3
organisation structure2
outras traduções28
Предлагаемая организационная структура Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Гватемале, 2004 год
Proposed organizational structure of the United Nations Verification Mission in Guatemala, 2004
Организационная структура в период до 31 декабря 2007 года
Organization chart until 31 December 2007
Только благодаря наивной вере в присущую левым честность можно подумать, что полностью дисфункциональная организационная структура – в Бразилии, Аргентине и Мексике – и история наследственной культуры государства, как назвал ее Октавио Паз, не приведут к таким же последствиям среди левых, к каким они уже привели правых и центр.
Only a naive belief in the left’s intrinsic honesty could lead anyone to think that a totally dysfunctional institutional framework – in Brazil, in Argentina, in Mexico – and a history of what Octavio Paz called a patrimonial culture of the state would not generate the same consequences on the left that it did on the right and center.
Временная организационная структура (Временный руководящий комитет и Временная координационная группа), назначенная Конференцией Сторон Стокгольмской конвенции, будет руководить этим процессом и вести следующую работу:
The interim organisational structure (Interim Steering Committee and Interim Coordinating Team) appointed by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention will guide the process and conduct the following activities:
Организационная структура Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине: основные функции
Organizational structure of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina: substantive functions
Организационная структура Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине: административные функции
Organizational structure of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina: administrative functions
Организационная структура Канцелярии Обмудсмена по состоянию на июль 2007 годов
Organization chart of the Office of the Ombudsman as at July 2007
Я полагаю, что именно организационная структура экономик стран континентальной Европы сдерживает их производительность.
I have suggested that the organizational structure of the Continental economies limits their performance.
Организационная структура Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и предлагаемые дополнительные должности
United Nations Logistics Base organization chart and proposed additional posts
Новая организационная структура была утверждена Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций 23 декабря 1999 года.
The new organizational structure was approved by the Secretary-General of the United Nations on 23 December 1999.
Ряд делегатов выразили мнение, что предлагаемая организационная структура ЮНДКП не является частью процесса утверждения бюджета.
Several delegates expressed the view that the proposed organization chart of UNDCP was not part of the budget approval process.
Организационная структура составляет рамочную основу различных функций и задач и их взаимосвязей для достижения целей организации.
The organizational structure presents the framework of various functions and tasks, and their inter-relationships to achieve organizational goals.
Организационная структура Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби установлена в бюллетене Генерального секретаря ST/SGB/2009/3.
The organizational structure of the United Nations Office at Nairobi is set out in Secretary-General bulletin ST/SGB/2009/3.
Он выразил надежду, что обновленная концептуальная основа программы и ее новая организационная структура станут залогом ее последовательного осуществления.
He hoped that the renewed conceptual framework of the Programme and its new organizational structure would become a prerequisite for its consistent implementation.
Организационная структура Отделения общего обслуживания содержится в приложении I.D, а предлагаемые потребности в должностях изложены в таблице 11.
The organizational structure of the Common Services Division is set out in annex I.D and the proposed post requirements are outlined in table 11.
Предлагаемая организационная структура и распределение должностей Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам на двухгодичный период 2004-2005 годов
Proposed United Nations Human Settlements Programme organizational structure and post distribution for the biennium 2004-2005
Организационная структура и распределение должностей на 2004-2005 годы указаны в организационной схеме в разделе 30 предлагаемого бюджета по программам.
The organizational structure and post distribution for 2004-2005 is provided in the organization chart included in section 30 of the proposed programme budget.
были приняты начальные меры в следующих областях: организационная структура, регламентация, обобщенное изучение целей, внутренний административный распорядок и требования в области информации;
An initial survey was conducted of the following areas: organizational structure, regulations, synoptic study of objectives, internal administrative channels and information requirements.10
Новая организационная структура Управления была обнародована в бюллетене Генерального секретаря, посвященном организационной системе Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
The new organizational structure of the Office has been promulgated in the Secretary-General's bulletin on the organization of the United Nations Office on Drugs and Crime.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie