Exemplos de uso de "организует" em russo com tradução "organize"

<>
Кластер организует работу комплектации для работника. The cluster will organize the picking work for the worker.
— Как гиппокамп организует воспоминания во времени?» “How does the hippocampus organize memories in time?”
Оперативную работу Компании организует и ведет правление. Operation of Renesource Capital is organized and managed by the Executive Board.
Комиссия также организует ежегодный конкурс литературных произведений. The Commission also organizes an annual literary competition.
Государство уделяет особое внимание женским болезням и организует специальные программы для женщин. The State pays special attention to female illnesses and special programmes are organized for women.
Это должен быть хрустальный бокал который только удерживает, показывает и организует информацию. It should be this crystal goblet there to just hold and display and organize the information.
"Динамо" организует для болельщиков бесплатную электричку в Химки на матч с "Томью" "Dynamo" is organizing for its fans a free commuter train to Khimki for the match with "Tom"
Председатель правительства организует деятельность правительства, руководит его заседаниями и выступает от его имени. The Prime Minister organizes the work of the Government, chairs its meetings and represents it.
В период 2004-2005 годов ЭКА организует следующие групповые учебные практикумы, семинары и симпозиумы: In the period 2004-2005, ECA will organize the following group training workshops, seminars and symposiums:
Это мероприятие организует Отдел по поддержке ЭКОСОС и координации, Департамент по экономическим и социальным вопросам. The event is organized by the Division for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs.
МСЭ организует и координирует деятельность по распределению частот, а также орбитальных участков на геостационарной орбите. The ITU organizes and coordinates frequency allocations as well as orbital slots in geostationary orbit.
организует в Греции и за рубежом выставки на тему многовекового нематериального и материального наследия Греции; Organizes exhibitions in Greece and abroad on the immaterial and material diachronic cultural heritage of Greece;
В эту минуту страж закона Нолан организует розыск, чтобы обнаружить и устранить лазутчиков Коллегии Вотанов. At this moment, Lawkeeper Nolan is organizing a manhunt to identify and neutralize the Votanis Collective infiltrators.
В рамках этой программы Школа организует занятия в сотрудничестве с артистами местных театров группы I. Under this Programme, the School organizes workshops in collaboration with the local theatre groups I artistes.
Определение предпринимателя - " это человек, который организует, приводит в действие, и берет на себя риски за бизнес". The definition of an entrepreneur is "a person who organizes, operates and assumes the risk of a business venture."
Ассоциация организует ряд мероприятий, таких, как художественные выставки и фотовыставки, выставки достижений народного творчества и т.д. This association has organized a series of activities such as painting and photo exhibitions, exhibitions of folk cultural objects, etc.
Помимо научно-исследовательской деятельности в области международных отношений и внешней политики, он организует семинары, " круглые столы ", симпозиумы. It organizes seminars, roundtables and symposia, besides carrying out academic and research activity in the field of international relations and international affairs.
организует конференции, межправительственные совещания и совещания групп экспертов и выступает в качестве спонсора учебных практикумов, симпозиумов и семинаров; Organizes conferences and intergovernmental and expert group meetings and sponsors training workshops, symposia and seminars;
В 2005 году ЭСКАТО организует в Пакистане совещание Региональной рабочей группы по космической науке и технике и их применению. ESCAP will organize a meeting of the Regional Working Group on Space Science and Technology Applications, to be held in Pakistan in 2005.
Согласно Патриотической армии Руанды и КОД, АОР II организует совместные операции и получает подкрепление на взаимной основе от КВС. According to the Rwandan Patriotic Army (RPA) and RCD, ALIR II organizes joint operations and mutual reinforcement with FAC
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.