Sentence examples of "осветил" in Russian
Он сказал, что прогулка подобна свету, который осветил наши жизни.
He said it was like a light that went on in our lives.
Г-н Стивен осветил основные моменты, изложенные в самом последнем докладе Генерального секретаря.
Mr. Stephen covered the main points of the most recent report of the Secretary-General.
Тесла стал человеком, который осветил мир, но это было только началом.
Tesla became the man who lit the world, but this was only the beginning.
29 марта члены Совета заслушали брифинг Директора Африканского отдела Департамента операций по поддержанию мира, который представил обновленную политическую, военную и связанную с вопросами безопасности информацию о положении в Сьерра-Леоне, а также осветил региональные вопросы, события гуманитарного характера и развертывание МООНСЛ.
On 29 March, the members of the Council heard a briefing by the Director of the Africa Division of the Department of Peacekeeping Operations, who provided a political, military and security update of the situation in Sierra Leone, also covering regional issues, humanitarian developments and the deployment of UNAMSIL.
В таком случае, я рада, что вы пригласили меня осветить эту историю.
In that case, I'm delighted you invited me along to cover the story.
Лазер лучше осветит интерьер кристаллической структуры.
The laser will illuminate the interior of the crystal structure better.
Солнце осветило маленькую палатку на берегу реки Асано.
The sun shines on the little tent pitched on the bank of Asano River.
Не просто что-то, о чем вы рассказываете, потому что вам необходимо осветить важное событие.
It is not something that you only cover because you have to cover a great incident.
Например, чтобы осветить звезду или продать фильм.
It may be to illuminate the star; it may be to sell a film.
Если ты очень умный, то можно осветить крылья насекомого лазером, прежде чем его убивать, и послушать частоту взмахов крыльев, и измерить размер.
You could, if you're really smart, you could shine a nonlethal laser on the bug before you zap it, and you could listen to the wing beat frequency and you could measure the size.
Убедитесь, что комната достаточно освещена.
Make sure that the room in which you are playing has adequate lighting.
В отдельном докладе освещен вопрос о мониторинге деятельности по достижению цели улучшения жизни обитателей трущоб.
Another separate report covers the issue of is dedicated to monitoring of the goal on improving the lives of slum dwellers.
Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити.
Television spotlights illuminated its broken surface, scrawled with grafitti.
Посол Франции, посол Кебе и помощник Генерального секретаря Фаль исчерпывающе осветили этот вопрос в его различных аспектах сегодня утром.
The Ambassador of France, Ambassador Kébé and Assistant Secretary-General Fall extensively covered this issue in its different aspects this morning.
Юный Волшебник, да осветит твой путь свет Создателя.
Young Wizard, may the Creator's light illuminate your path.
Эти камеры были достаточно чистыми, проветриваемыми и освещенными, в них имелись большие окна, закрытые решетками, со стеклами и жалюзи.
The cells were reasonably clean, ventilated and lit, and had big windows covered by bars, glass and venetian blinds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert