Exemplos de uso de "ослаблениями" em russo com tradução "weakening"

<>
Коричневая полоса означает ослабление моментума The brown bar shows weakening momentum
Ослабление Ливана также затруднило обуздание "Хезболлы". Weakening Lebanon has also made it more difficult to rein in Hezbollah.
Зеленые полосы означают усиление тренда, красные – ослабление Green bars indicate strengthening of a trend, red bars weakening
Недавнее ослабление доллара было предсказуемым и давно запаздывающим. The recent weakening of the dollar has been predictable and long overdue.
Он может означать ослабление сопротивления и появление пробоя вверх. It can signal weakening resistance and an approaching breakout to the upside.
Но в 2007 г. возможно ослабление глобального экономического роста. But the outlook for 2007 is for weakening global economic growth.
Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам. Any weakening of these two institutions would cause severe damage to common European interests.
Боюсь, что самым важным последствием станет ослабление европейской солидарности. The most important consequence, I fear, is the weakening of European solidarity.
Это признак ослабления нисходящего тренда и возможного приближающегося разворота. This is a sign of weakening bearish sentiment that is prone to an impending reversal.
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников. Empowering the Iranian people means weakening Khamenei and his military allies.
Правительства стран-членов ЕС совсем не желают видеть ослабление Комиссии. Governments of the member states have no desire to see a weakening of the Commission.
Множество факторов несут ответственность за ослабление демократии в Юго-Восточной Азии. Many factors account for the weakening of democracy in Southeast Asia.
Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту. The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency.
Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем; но его ослабление возможно. Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future; but weakening it is.
Этот источник неопределенностей сочетается с ослаблением производства во многих развивающихся странах. This source of uncertainty coincides with weakening performance in many emerging countries.
•… фигура нисходящий треугольник говорит об ослаблении поддержки и потенциальном падении цены. •… the descending triangle pattern signals a weakening support level and potential downwards move.
Эта фигура может говорить об ослаблении поддержки и приближении пробоя вниз. This pattern can signal weakening support and an approaching breakout to the downside.
В оставшиеся месяцы 2015 года НБК с трудом пытался предотвратить ослабление юаня. For the rest of 2015, the PBOC struggled to prevent the renminbi from weakening.
Что необходимо, так это хорошо обдуманная адаптация, а не ослабление законных принципов. What is called for is a thoughtful adaptation - rather than a weakening - of well-established legal principles.
Во-вторых, сейчас наблюдается ослабление производительности в Китае и остальной части Азии. Second, there is now evidence of weakening performance in China and the rest of Asia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.