Sentence examples of "основания" in Russian
Translations:
all4148
ground1295
basis889
reason779
base258
foundation84
founding67
establishment62
bottom56
standard51
seat19
bottoming7
baseline6
bed4
grounding3
sole3
substrate2
other translations563
Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания.
In other words, race has no basis in biological or scientific fact.
С момента основания США их лидеры заявляли об американской исключительности.
Since the founding of the US, its leaders have staked a claim to American exceptionalism.
В то же самое время, у обеих партий есть основания нервничать.
In the meantime, both party establishments have reason to be nervous.
И первая статья - это стандартный доказательный научный доклад: "Иридиевый слой на границе К-Т, калиево-аргонного древнего кратера на Юкатане, дает основания полагать, что астероид уничтожил динозавров".
And the first paper is a standard scientific paper presenting evidence, "Iridium Layer at the K-T Boundary, Potassium-Argon Dated Crater in Yucatan, Indicate That an Asteroid Killed the Dinosaurs."
Для основания аналогами являются модель "бычье поглощение" и "проникновение".
For a bottoming pattern, a bullish engulfing pattern and a piercing pattern are important to watch.
Я зашила все сосуды селезёночного основания, но всё равно что-то не так.
I sutured all the vessels of the splenic bed, but it's still coming proximal to that.
С 1998 года Европейский союз ввел собственные санкции в отношении Союзной Республики Югославии, не имея на то юридического основания в форме какого-либо документа правовой системы Организации Объединенных Наций.
Beginning in 1998, the European Union imposed its own sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia, without a legal grounding in any document of the legal system of the United Nations.
И имелись ли юридические основания для задержания судна Arctic Sunrise?
And was there any legal basis for seizing the Arctic Sunrise?
Не так трудно иссечь у основания опухоли.
It shouldn't be difficult to excise from the base of the tumor.
Камень основания, Мечеть Аль-Акса, Купол Скалы.
The foundation stone, the Al Aqsa, the Dome of the Rock.
И в этот день основания нашего великого города - родины демократии.
And so, as we celebrate the founding of our great city, the birthplace of democracy.
Предполагается, что в течение первого финансового периода работа будет недостаточно обширной, чтобы давать основания для создания должности.
It is assumed that during the first financial period there would not be enough activities to justify the establishment of the post.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert