Exemplos de uso de "основанной" em russo com tradução "base"

<>
начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях. the beginnings of struggling to create a treaty-based organization.
Были обещания политической интеграции, основанной на общих ценностях. There were pledges of political integration based on shared values.
Страна также идет по пути экономики, основанной на знаниях. The country is well on its way to a knowledge-based economy.
Это результат вычисления формулы, обычно основанной на цене инструмента. It’s the output of a formula, normally based on the price of an underlying instrument.
Надо двигаться в сторону модели, основанной больше на принципах земледелия. We have to move to a model that is based more on principles of agriculture.
Вот пример сценки в салоне красоты (основанной на реальных фактах). Here is a beauty parlor scene (based on a true story).
Это новый вид солнечной батареи, основанной на принципах работы листьев. This is a new kind of solar cell that's based on how a leaf works.
Траст является исключительно индивидуальной услугой, основанной на обоюдном доверии сторон. Fiduciary transaction is an exceptionally personalized service, based on mutual confidence between the sides.
Макрон стремится к более интегрированной Европе, основанной на принципах субсидиарности. Macron envisions a more integrated Europe based on subsidiarity.
В области " политики, основанной на данных ", фактор времени имеет решающее значение. In the sphere of “evidence-based policy” time is a critical consideration.
Эта процедура используется для создания накладной, основанной на заказе на продажу. Use this procedure to create an invoice that is based on a sales order.
Иными словами, аргентинской экономике не удалось стать экономикой, основанной на технологии. In other words, Argentina has failed to become a technology-based economy.
Вам не нужно просить разрешения, как в системе, основанной на частной собственности. You don't have to ask permission, as you do in a property-based system.
Мы много слышали о "новой экономике", основанной на компьютерных сетях и глобализации. We hear much about the "new economy", based on networking and globalization.
Что всё это означает для будущего международной торговой системы, основанной на правилах? What does this mean for the future of the rules-based trading system?
Использование проверки подлинности, основанной на утверждениях AD FS с Outlook в Интернете Use AD FS claims-based authentication with Outlook on the web
"Богатство народов" обеспечивалось высокой продуктивностью общества, основанной на развитой системе разделения труда. A highly productive society based on a sophisticated division of labor was how you secured "the wealth of nations."
Трейдеры, которые хотят торговать с помощью настоящей ECN модели, основанной на комиссионных. Traders seeking to trade on a commission-based, true ECN model.
Для классификации, основанной на хронической токсичности, производится дифференциация между быстроразлагающимися и медленноразлагающимися веществами. “A9.3.3.2.2 For the classification based on chronic toxicity a differentiation is made between rapidly degradable and non-rapidly degradable substances.
опубликование основанной на ключевых компонентах UNeDocs модели данных, интегрированной с СЭВДООН-ИСО 7372; Publication of the UNeDocs Core Component based Data Model integrated to the UNTDED-ISO 7372
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.