Exemplos de uso de "основанном" em russo com tradução "found"

<>
возрастает недовольство демократическим (хотя и не вполне) государством, основанном после падения Чаушеску. an ever growing dissatisfaction with the democratic (even if imperfect) state founded in the aftermath of Ceausescu's fall.
Результат этого порочного круга очевиден: возрастает недовольство демократическим (хотя и не вполне) государством, основанном после падения Чаушеску. The result of this vicious circle is obvious: an ever growing dissatisfaction with the democratic (even if imperfect) state founded in the aftermath of Ceausescu's fall.
В альянсе, основанном на принципе "все за одного и один за всех", жизненно необходимо, чтобы все страны делали честный вклад в проведение операций. In an alliance founded on the principle of "all for one, and one for all," it is vital that all nations are seen to contribute fairly to operations.
И наконец, необходимо упомянуть о Дунайском университете в Кремсе (Donau-Universitat Krems), основанном в 1994 году, который представляет собой университетский центр непрерывного обучения. Finally, one should mention the Danube University at Krems (Donau-Universität Krems), which is a university centre for continuing education and was founded in 1994.
через два года он изменит свои приоритеты, чтобы иметь возможность целиком посвятить себя работе в Фонде Била и Мелинды Гейтс, основанном им и его супругой. in two years, he will change his priorities so that he can work full time for the Bill and Melinda Gates Foundation, which he and his wife founded.
Но хотя тема доступа к услугам и важна, она не включает в себя вопрос об отношении к сексуальности, основанном на правах человека и праве на индивидуальное самоопределение. Access to services, though important, is not synonymous with a view of sexuality founded on human rights and individual autonomy.
В прошлом месяце Бил Гейтс заявил, что сделает, как рекомендовал Карнеги: через два года он изменит свои приоритеты, чтобы иметь возможность целиком посвятить себя работе в Фонде Била и Мелинды Гейтс, основанном им и его супругой. Last month, Bill Gates announced that he will do what Carnegie recommended: in two years, he will change his priorities so that he can work full time for the Bill and Melinda Gates Foundation, which he and his wife founded.
Он основал колледж Пэй Дао The Pei Dao College was founded by him
Пять лет назад основал Пилигрим. Five years ago, he founded Peregrine.
Город был основан в 573. The city was founded in 573.
Значит, Рене Левек основал оппозиционную партию. So, Rene Levesque has founded a separatist party.
Основан в 1800 году Наполеоном Бонапартом. It was founded in 1800 by Napoleon Bonaparte.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. memetics is founded on the principle of Universal Darwinism.
Эта колония была основана в 1700. This colony was founded in 1700.
Скайп был основан создателями P2P-файлообменника KaZaA. Skype was founded by the creators of the P2P file-sharing program KaZaA.
Монетный двор был основан в 1792 году. US mint was founded in 1792.
Эта школа была основана в 1970 году. This school was founded in 1970.
Компания Prime4x была основана в 2005 году. Prime4x company was found in 2005.
Современная цивилизация основана на науке и образовании. Modern civilization is founded on science and education.
Компания EXNESS была основана в 2008 году. EXNESS Company was founded in 2008.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.