Exemples d'utilisation de "основную причину" en russe

<>
Большинство предприятий, больших и малых, ссылаются на недостаток спроса как на основную причину, по которой они не нанимают сотрудников. Most businesses, large and small, cite insufficient demand as the primary reason they are not hiring.
На это существуют две основные причины. There are two main reasons for this.
Эти протесты имеют две основные причины. These protests have two major causes.
Основная причина – рост малых и средних городов. A major reason is the growth of small- and medium-size cities.
Альянс находится в хорошем положении по одной основной причине: The Alliance is "up" for one key reason:
Распределение доходов является одной из основных причин недостатка капитала европейских банков. Revenue distribution is one primary reason for European banks’ capital shortfalls.
В общих чертах я могу назвать пять основных причин происходящего: Broadly speaking, I can see five basic reasons for this:
Финансовый кризис является основной причиной их слабости. Their financial crisis is the main reason for their weakness.
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия. Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence.
Устойчивость начинается в Сендай по трем основным причинам. Sustainability starts in Sendai for three major reasons.
Это основная причина, почему его рейтинг к середине августа резко упал. This is a key reason why his poll ratings were plummeting by mid-August.
Резкое снижение цен за энергию является основной причиной недавнего падения уровня инфляции. The sharp decline in energy prices is the primary reason for the recent drop in the inflation rate.
Вместе с тем основной причиной тяжелого положения в области прав человека в стране является война. However, the basic reason for the negative human rights situation in the country was the state of war.
Вот основная причина, по которй мы выбрали это здание. Now this is the main reason we chose this building.
Основными причинами болезней у детей являются острые респираторные инфекции и ушные заболевания. The major causes of illness in children are acute respiratory infections and ear disorders.
Это, вообще, было основной причиной стабильности немецкой финансовой системы. Indeed, it was a major reason for the German financial system’s stability.
Основной причиной победы ДПЯ стало то, что избиратели были пресыщены ЛДП. The key reason for the DPJ's victory was that voters were fed up with the LDP.
Фактически это одна из основных причин того, что инфекционные заболевания, которые можно было бы искоренить, существуют и поныне. Indeed, it is one of the primary reasons why eradicable infectious diseases persist today.
Одной из основных причин этому служит то, что единственной «коллективной гарантией», им доступной, являлись ограниченные и крайне жёстко обусловленные займы МВФ. One basic reason is that the only “collective insurance” available is limited and highly conditional IMF lending.
Для неудачной попытки свержения Асада были четыре основные причины. There were four main reasons for the failure to overthrow Assad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !