Beispiele für die Verwendung von "оставляйте" im Russischen
Übersetzungen:
alle1404
leave953
reserve175
keep90
let87
continue35
abandon29
park13
desert5
rest2
drop off2
relinquish2
quit1
resign1
andere Übersetzungen9
На колоколе Свободы процитированы слова Моисея из библейской книги Левит: каждый семь лет оставляйте поле под паром.
There's a quote from Moses on the side of the Liberty Bell, and it comes from a passage in the book of Leviticus, that every seven years you should let the land lay fallow.
Если вы хотите узнать, какие функции появятся в ближайшем будущем, следите за записями в блоге, посвященном Chrome, или скачайте бета-версию браузера и оставляйте отзывы.
If you want to get a preview of what's coming down the line in the future, check out the Chrome Blog or download the beta version of Chrome and let us know how well it works for you.
Оставляйте включенной регистрацию исправлений после завершения действий.
When you’re finished, keep Track Changes on.
Внимание, пассажиры, Пожалуйста, не оставляйте свой багаж без присмотра.
Attention, passengers, please do not leave your luggage unattended.
Вот тут снизу написано: "Оставляйте, это существующий фильм". Рик Кей.
Down here at the bottom, "Keep, real movie," Rick Kay.
Не оставляйте пробелов между точкой и расширением имени файла.
Do not leave any space between the period and the file-name extension.
Кто-то еще пишет: "Я нашел его на IMDB. Оставляйте".
Somebody says, "I've found it on IMDB. Keep, keep, keep."
Не оставляйте батарейки в комплекте, когда он отсоединен от геймпада.
Do not leave batteries in the AA battery pack when the battery pack is not attached to the controller.
Так что, не оставляйте все на специалистов, врачей и медсестер.
So just don't leave it to the specialists and doctors and nurses.
Пожалуйста, следите за своими вещами, и не оставляйте багаж без присмотра.
Please take care of your personal belongings, and do not leave any of your luggage.
Не оставляйте меня в этом надолго, я и так слишком кудрявый.
Don't leave it in too long, it goes frizzy.
Напоминаем, пожалуйста, не оставляйте мусор под сидениями, потому что мусорить - некрасиво.
One last reminder, please don't leave your trash under the seats because nobody likes a litterbug.
Делитесь своими мыслями, оставляйте комментарии, отмечайте записи как понравившиеся и т. д.
Post your thoughts, leave comments, like and share posts, and more.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung