Exemplos de uso de "оставляющим" em russo com tradução "leave"

<>
У некоторых звезд жизненный цикл заканчивается эффектным взрывом, оставляющим за собой следы, такие как на этом снимке. And some stars die spectacularly in a supernova explosion, leaving remnants like that.
Сообщения о подозрительных операциях подаются в НСОФИ физическими или юридическими лицами, перечисленными в статье 5, любым способом, оставляющим письменный след. Reports of suspicious transactions shall be transmitted to CENTIF by the natural and legal persons referred to in article 5 by any means that leaves a written record.
Идея о том, что любая сторона может сокрушить другую и объявить победу, оказалась соблазнительным и опасным миражом, оставляющим за собой только след крови и ненависти. The idea that either side can crush the other and declare victory has proven to be a seductive and dangerous mirage, leaving behind only a trail of blood and hate.
Монтажный пистолет оставляет характерные отметины. A nail gun leaves distinctive marks.
Херрера сказал, что оставляет подсказку. Herrera said he was leaving a tip.
Его план оставляет желать лучшего. His plan leaves much to be desired.
Этот результат оставляет желать лучшего. This result leaves much to be desired.
Он оставляет раздвижную дверь открытой. He leaves the slider open.
Он оставляет ей много денег. He's leaving her a lot of money.
И это оставляет открытым вопрос: And that leaves open the question:
Отработанный нитрометан оставляет характерный запах. Spent nitromethane leaves a distinct odor tag.
Не оставляй велосипед под дождём. Don't leave the bicycle out in the rain.
Вы пивку оставляйте и валите. Leave the booze and go.
Не оставляйте, пожалуйста, дверь открытой. Would you please not leave the door open?
Я оставлял ключи за козырьком. I used to leave the keys up behind the visor.
Она оставляла для меня сообщение. She was leaving me a message.
Всегда оставляла мне мясной рулет. Always left me meatloafs.
Я не могу оставлять следов. I can't leave a trace.
Нельзя оставлять его в контейнере. You can't leave him out for the binmen.
Кое-что лучше оставлять невысказанным. Some things are best left unsaid.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.