Exemplos de uso de "остатки" em russo
Traduções:
todos1277
balance738
residue142
rest132
remnant79
residual34
remains28
remainder24
leftover23
debris10
vestige8
relic3
outras traduções56
" Нефтепродукт " означает нефть в любом виде, включая сырую нефть, мазут, отстой, нефтяные остатки и очищенные продукты.
" Oil " means petroleum in any form, including crude oil, fuel oil, sludge, oil refuse and refined products.
Вкус как у корицы, фундука, и остатки соляной кислоты.
It tastes like cinnamon, hazelnut and just a hint of hydrochloric acid.
На остатки я купил зубы и поставил золотые коронки.
I used it to buy teeth and then have them capped in gold.
Так, а здесь у нас остатки виноградной водки от Паоло.
Okay, and here we have the last of Paolo's grappa.
Разлагающийся кишечный тракт, метан, некоторые остатки переработки нефти и газа.
A compromised intestinal tract, methane, some mining processes, oil and gas refining.
Я съел одну с хлебом и выбросил остатки в урну.
I'd eat it with hot bread and throw the wastes in a bin.
По-моему, нужно остатки спустить в унитаз, и начать прямо сегодня.
I say we flush what we've got left and we start tonight.
Вы не знали, что Эстель своровала остатки рыбы из мусорного ведра.
You didn't know that Estelle had stolen some fish from your bin.
Если бы даже он сохранил остатки разума, он давно проглотил свой язык.
Even if his brain were not mush, which it is, he chewed off his tongue long ago.
Это муктук, или остатки животного жира, всё разложено для распределения между поселенцами.
This is the muktuk, or the blubber, all lined up for community distribution.
Мембрана может содержать остатки мышечной ткани или " красного мяса " и прилегающего жира.
Membrane may contain small amounts of muscular pillars or red meat and associated fat.
Ладно, но захвати большую сумку, потому что остатки еды мы завернем домой.
Okay, but bring your big purse 'cause we're taking the dinner rolls home.
Здесь бродят остатки армии южан, и не все они согласны, что война закончилась.
There are scattered bands of rebs wandering the land, And they ain't all convinced the hostilities is ended.
Также были обнаружены окаменевшие остатки берез и хвойных деревьев, обычно растущих в горных лесах.
There were also samples from beech trees and conifers of the kind found in mountain forest regions.
Советский Союз распадался на части, и некоторые офицеры его вооруженных сил деятельно распродавали остатки.
The Soviet Union was falling apart, and some of its military officers were busy selling off the pieces.
Мы считаем, что это подарок для пары стервятников, пытающихся содрать остатки плоти с костей старого дела.
We look at it as a gift to a couple of vultures trying to pick the flesh off the bones of an old case.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie