Exemplos de uso de "остающийся" em russo com tradução "leave over"

<>
У меня оставалось не так много денег. I didn't have a lot of money left over.
Например, советская система управления государственными финансами остается в сущности нетронутой. State spending left over from the previous year is routinely included in the federal budget, regardless of whether the renewed authorization serves a specific and necessary purpose.
Снаряд, начиненный обедненным ураном высокой плотности, делается из радиоактивных ядерных отходов, остающихся от производства ядерного топлива и ядерных бомб. A high-density depleted-uranium projectile is made of radioactive nuclear waste left over from the manufacture of nuclear fuel and nuclear bombs.
Известно, что реактивные снаряды с высокой концентрацией урана изготавливаются из радиоактивных ядерных отходов, остающихся от производства топлива и ядерных бомб. It has been shown that high-concentration uranium missiles are made from radioactive nuclear waste left over from the manufacture of nuclear fuel and nuclear bombs.
На самом деле крупные фармацевтические компании тратят на НИР относительно немного – значительно меньше, чем на маркетинг и административные нужды, и даже меньше, чем остается у них в качестве прибыли. Big drug companies actually spend relatively little on R&D – far less than they spend on marketing and administration and even less than what they have left over in profits.
Другим аспектом здесь является то, что 80 процентов учителей не имеют достаточной подготовки в том, что касается гендерных вопросов, и они отдают предпочтение мальчикам при распределении учебников и продовольствия, поскольку они оплачивают свою учебу, а девочки остаются на втором плане. Another aspect was that 80 % of the teachers were not adequately sensitised in gender and they favoured boys in the distribution of books and food because they paid tuition and the girls were only given left over.
В связи с вопросом о незаконном стрелковом оружии и легких вооружениях было отмечено, что нередко в незаконный оборот вовлекается законное оружие, что говорит о необходимости уничтожения сверхштатных запасов, остающихся после окончания конфликтов, и находящегося в арсеналах стран неиспользуемого или лишнего оружия. On the question of illicit small arms and light weapons, it was mentioned that often legal weapons ended up in illicit circulation, indicating the need to destroy surplus stocks left over from conflicts and those in government storage that were not in use or no longer needed.
Фармацевтические компании хотят убедить нас в том, что бурный рост цен на лекарства отпускаемые по рецепту, обусловлен необходимостью покрыть расходы на научно-исследовательские работы (НИР). Это утверждение подразумевает, что они тратят большую часть своих денег на НИР, и что после оплаты этих работ у них остается лишь скромная прибыль. Drug companies want us to believe that soaring prices for prescription drugs are necessary to cover their research and development (R&D) costs – a claim that implies that they spend most of their money on R&D, and that after they pay for it, they have only modest profits left over.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.