Exemplos de uso de "осуществят" em russo
Traduções:
todos1603
implement598
carry out274
make230
exercise140
conduct84
effect59
commit53
realize43
execute36
perform28
practice21
enforce12
carry through5
come true4
translate into action3
realise2
pull off1
consummate1
exercize1
outras traduções8
Осуществят ли Греция, Испания и другие члены еврозоны эти мучительные преобразования, мы еще увидим.
Whether Greece, Spain, and other euro-zone members will accept such wrenching adjustments remains to be seen.
Если они осуществят это я обращаюсь к народу Зимбабве продолжить работу, которую мы начали вместе.
If they do, I only ask that the people of Zimbabwe remain strong and carry on the work that we began together.
Эти страны, вероятно, не осуществят намеченной нами цели сокращения вдвое к 2015 году численности людей, живущих в условиях крайней нищеты и голода.
These countries are likely to miss the target we set of reducing by half the number of people living in extreme poverty and hunger by 2015.
Министр финансов Греции Янис Варифакис, в воскресенье, подтвердил управляющему директору МВФ Кристин Лагард, что Афины осуществят погашение задолженности EUR 458mn в Фонд 9 апреля.
Greek Finance Minister Yanis Varoufakis Sunday confirmed to IMF managing director Christine Lagarde that Athens will meet the EUR 458mn debt repayment to the Fund on April 9.
То, что было осуществлено в Ираке - и, что еще важнее, то, что иракцы теперь осуществят с американской помощью - определит будущее одной из основных стран Ближнего Востока.
What was accomplished in Iraq-and, more importantly, what the Iraqi people will now accomplish with American help-will determine the future of one of the Middle East's key countries.
Даже если страны-производители нефти не осуществят преднамеренное снижение цен на нефть, они могли бы в ближайшей перспективе ускорить темп добычи настолько, насколько это возможно, пока нефть ещё имеет ценность.
Even if the oil producing countries do not intentionally bring about an oil price collapse, they might accelerate production as much as they could in the short term, while oil still had some value.
Однако даже сохранение благоприятных внешних условий может оказаться недостаточным для устойчивого процесса развития, если страны региона не обеспечат оживление производительных инвестиций, которые по-прежнему находятся на беспрецедентно низком уровне, и не осуществят реструктуризацию своего внутреннего рынка.
However, even a continuing favourable external environment might not be sufficient for a sustained development process if the region did not revive productive investment, which continued to be low in historical terms, and restructure its internal market.
Отвечая на вопрос о последующих мероприятиях в рамках проектов, которые они осуществят после практикума, респонденты отметили, что они установят контакты с экспертами и/или сетями (22 ответа); определят новые проекты (16 ответов); постараются получить дополнительное образование и подготовку (9 ответов); закупят оборудование или технологии (7 ответов) и постараются обеспечить финансирование проектов (13 ответов).
In response to the question on the actions or projects that they would initiate as follow-up to the Workshop, respondents indicated that they would contact experts and/or network (22 replies); define new projects (16 replies); undertake additional education or training (9 replies); procure equipment or technologies (7 replies); and seek funding support for projects (13 replies).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie