Ejemplos del uso de "отвечающей" en ruso

<>
На странице Учетная запись администратора Microsoft Exchange Server в поле Учетная запись введите имя учетной записи или группы, отвечающей за установку Exchange. On the Microsoft Exchange Server Administrator Account page, in the Account box, type the name of the account or group that is responsible for installing Exchange.
Среднесрочная стратегия характеризует следующий этап в эволюции ЮНЕП, которая становится более эффективной, действенной и нацеленной на результаты организацией, отвечающей ожиданиям заинтересованных в ней субъектов в плане реагирования на глобальные экологические вызовы и возможности. The Medium-term Strategy sets out the next phase in the evolution of UNEP as it becomes a more effective, efficient and results-focused entity, meeting the expectations of its stakeholders in responding to global environmental challenges and opportunities.
АБАКК отвечает за управление общей системой отчетности и контроля и за ее применение в рамках всех ядерных мероприятий в Бразилии и Аргентине в целях обеспечения того, чтобы материалы не использовались для других целей или же на не отвечающей надлежащим требованиям или несанкционированной основе, в соответствии с целями двустороннего соглашения. ABACC is responsible for the administration and application of the Common System of Accounting and Control (SCCC) in all nuclear activities in Brazil and Argentina, with a view to ensuring that no material is diverted or used in an inappropriate or unauthorized manner, in conformity with the purposes of the Bilateral Agreement.
Среднесрочная стратегия характеризует следующий этап эволюции ЮНЕП, которая становится более эффективной, действенной и нацеленной на результаты организацией, отвечающей ожиданиям правительств и других заинтересованных в ней субъектов в плане реагирования на глобальные экологические вызовы и возможности. The Medium-term Strategy sets out the next phase in the evolution of UNEP as it becomes a more effective, efficient and results-focused entity, meeting the expectations of Governments and its stakeholders in responding to global environmental challenges and opportunities.
В своем ответе от 15 марта 2001 года Международный совет по исследованию моря (ИКЕС) сообщил, что, будучи межправительственной организацией, отвечающей за координацию исследовательской деятельности, имеющей отношение к морю и его живым ресурсам, особенно в Северной Атлантике и прилежащих к ней морях, он призван обеспечивать консультативные услуги для ряда регламентационных комиссий и стран-членов в области его компетенции. In its response of 15 March 2001, the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) reported that, as an intergovernmental organization responsible for coordinating research activities related to the sea and its living resources, principally in the North Atlantic and adjacent seas, it was responsible for giving advice to a number of regulatory commissions and to member countries in its field of competence.
В свете призывов к выработке более широкой и более гибкой транспортной политики, отвечающей экономическим, социальным и экологическим требованиям, а также к достижению большей гендерной сбалансированности в Европе в докладе предлагается комплексная и интегрированная основа для уяснения некоторых основных целей ЕС в XXI веке. In responding to the call for a broader and more flexible transport policy related to economic, social and environmental needs, as well as to the call for a more gender-balanced Europe, the report suggests a complex and integrated framework for understanding some of the major goals of the EU in the 21st century.
Владелец документооборота отвечает за конкретный документооборот. A workflow owner is responsible for a particular workflow.
Как отвечает на это рынок? How is the market responding to all this?
Я ответил, что не спешу. I replied that I wasn’t in a hurry.
Как на это отвечает МВФ? The IMF's answer to this?
"Нет, нет. Никто не отвечает. "No. No. No one is in charge.
Закрытые вопросы требуют наличия списка с вариантами готовых ответов, который позволяет отвечающему выбрать один или несколько ответов. Closed-ended questions require a list of predefined response options, and that a respondent can select one or more responses.
Когда люди говорят вам - "Это невозможно", ответьте им - "Когда вы говорите Это невозможно , вы путаете это с Я не знаю, как это сделать ". When people say to you, "That's impossible," you say back to them, "When you say 'That's impossible," you're confused with, "I don't know how to do it.""
Каждый сам отвечает за свои поступки. Everyone is responsible for his own actions.
Как отвечать на эти возражения? How to respond to these objections?
"Нет", - ответил г-н Триподи. - "No," Mr Tripodi replied.
Она не отвечает на звонки. She hasn't answered her calls.
Дорогая, ты отвечаешь за торт. Honey, you are in charge of cake.
И дизайн отвечает за эти впечатления. And design is responsible for this experience.
Мы отвечаем на ваш сигнал бедствия. We're responding to your distress call.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.