Exemplos de uso de "отказываешься" em russo
Traduções:
todos1750
refuse651
abandon498
decline155
renounce149
waive94
opt out75
give up on36
forego25
discard21
backtrack9
forswear8
abdicate7
pass up6
disclaim5
abjure2
abnegate2
shift away2
decide against1
baulk at1
outras traduções3
Ты одета, готова к выходу, и опять отказываешься.
I've got you all dressed up, ready to go out, and you weaken and refuse.
Или ты отказываешься от Бога, так же, как и от своего Дома?
Or do you abandon the Lord as well as your House?
Я посылаю тебя в Литтл Рок, ты отказываешься.
First I order you to go to Little Rock, you refuse to go.
Я хочу сказать, он все время предлагает тебе долю в галактике, или что там происходит, а ты все отказываешься и подстраиваешь ему подлянки.
I mean, he keeps offering you a share in the galaxy, or whatever's going on, and you keep refusing him and playing dirty tricks on him.
Значит, он полностью отказывается от прерогативы президента?
So he's waiving executive privilege entirely?
В какой-то мере легко пренебрегать прошлым, отказаться от ответственности в настоящем.
It's kind of easy to patronize the past, to forego our responsibilities in the present.
Родитель никогда не откажется от ребенка, неважно, насколько он непутевый.
A parent never discards his off springs, No matter how troublesome they may be.
Политические лидеры Судана отказываются от обещаний согласно мирному соглашению.
Sudan's political leaders are backtracking on the commitments under the peace agreement.
Несколько лет назад, в минуту явного просветления я отказался от национальных танцев, так что.
A few years ago, in a moment of blazing clarity I forswore ethnic folk dancing, so.
В вопросах войны и мира Япония отказалась от своего суверенитета.
In matters of war and peace, Japan abdicated its sovereignty.
Успешные трейдеры никогда не отказываются от личной ответственности.
Successful traders will never disclaim personal responsibility.
Но существуют последствия, которые заставляют отказаться также и от этого подхода.
But there are consequences to abjuring this approach as well.
Западный порядок не может существовать, если США не будут выполнять эту важную роль, от чего они теперь, при Трампе, могут отказаться.
The Western order cannot exist without the US playing this crucial role, which it may now abnegate under Trump.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie