Exemplos de uso de "отключат" em russo

<>
Итак, когда дети отключат башню, у поезда появится больше энергии. Okay, when the kids turn off the clock tower, there'll be more power for the train.
Маловероятно, что получатели, которым иногда приходят запросы на уведомление о прочтении сообщений, отключат все уведомления о прочтении для последующих сообщений. Recipients who occasionally receive a notification that a read receipt is requested on your e-mail message are less likely to turn off all read receipts for future messages.
Примечание. Если люди отключат уведомления от вашего приложения, отправка все равно будет успешной, но уведомления не появятся в их пользовательском интерфейсе. Note: If people turn off notifications from your app, posting will still succeed but the notification just will not appear in the UI.
Параметр Показывать ярлычки листов отключен. The Show sheet tabs setting is turned off.
Документация по отключенным почтовым ящикам Disconnected mailbox documentation
должно во время сброса давления в цистерне быть обесточено или отключено или охлаждено во избежание воспламенения от нагретых поверхностей. shall during de-pressurization of the tank be de-energized or switched-off or cooled down to avoid ignition by hot surfaces.
По умолчанию эта подсказка отключена. By default, this MailTip is turned off.
Должно быть они отключили насос. They must have disconnected the bilge pump.
Например: Во время загрузки жидкости класса 3 через открытый люк колпака, все оборудование транспортного средства, не пригодное для использования, по крайней мере, в зоне 2, должно быть отключено, обесточено или охлаждено до температур поверхности ниже 350°C. Example: During loading of class 3 liquid through the open dome hole, all equipment of the vehicle which is not suited at least for Zone 2, shall be switched-off, de-energized or cooled down to surface temperatures below 350°C.
Гэри, отключи мозг и держись. Gary, turn off your brain and hang on.
Решение 4. Отключите все аксессуары Solution 4: Disconnect all accessories
После того как отключим человечность. After turning off our humanity switch.
Как отключить телефон от компьютера? How do I disconnect my phone from the PC?
Чтобы устранить проблему, отключите его. To fix the error, turn off the extension.
Как просмотреть или отключить приложения View and disconnect apps
2 Отключите антивирусное программное обеспечение 2 Turn off your antivirus software
Существует два типа отключенных почтовых ящиков: There are two types of disconnected mailboxes:
Отключите настройку с помощью переключателя. Turn off the switch.
Состояние "Автономная работа" или Состояние "Отключено" Working offline status or Disconnected status
Отключите неиспользуемые функции и приложения Turn off what you aren't using
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.