Exemplos de uso de "отозваны" em russo com tradução "recall"

<>
Когда война закончилась, купюры с отметками были отозваны. When the war ended, the overprint notes were recalled.
Строки заявки на покупку, которые были отозваны, можно удалить. Purchase requisition lines that have been recalled can be deleted.
Как выход со стадиона, который превращается в место трагического массового бегства, результатом финансовой паники стало падение многих достойных инвестиций, когда займы были отозваны. Like an exit from a stadium that turns into a tragic stampede, financial panic resulted in the failure of many worthwhile investments when loans were recalled.
Заявка на покупку или строки заявки на покупку также могут иметь статус Черновик, если они отозваны и не были повторно отправлены на рассмотрение. A purchase requisition or purchase requisition line can also have a status of Draft if it has been recalled and it has not been resubmitted for review.
Посол был отозван из Варшавы. The ambassador was recalled from Warsaw.
Вам лучше отозвать абордажную команду. You'd better recall the boarding party.
Отозвать файл положительных платежей (BankPositivePayRecall) Recall positive pay file (BankPositivePayRecall)
Откройте сообщение, которое вы хотите отозвать. Open the message that you want to recall.
На панели сообщений, щелкните Действия > Отозвать. On the message bar, click Actions > Recall.
Как отозвать или заменить отправленное эл. письмо Recall or replace an email message that you sent
Чтобы отменить процесс рассмотрения, щелкните Действия > Отозвать. To cancel the review process, click Actions > Recall.
Отменено — workflow-процесс отменен или действие персонала отозвано. Canceled – The workflow was canceled or the personnel action was recalled.
Что же делать, если не удается отозвать сообщение? So what do you do if you can't recall a message?
Откройте сообщение, которое вы хотите отозвать и заменить. Open the message that you want to recall and replace.
Можно отозвать заявку на покупку, которая уже была отправлена. You can recall a purchase requisition that has already been submitted.
Однако нельзя отправить или отозвать отдельную строку заявки на покупку. However, you cannot submit or recall a single purchase requisition line.
Отправить или отозвать заявку на покупку можно на уровне документа. You can submit or recall a purchase requisition at the document level.
Можно отозвать заявку на покупку и удалить строку заявки на покупку. You can recall the purchase requisition, and delete the purchase requisition line.
Расширения также были сделаны к функциям заказа отозвать и списке заказов. Enhancements have also been made to the recall order and order list features.
Мы слышали, что король отправил письмо в Рим, прося Папу отозвать инквизиторов. We hear that the king has sent a letter to Rome, asking the Pope to recall his Inquisitors.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.