Exemplos de uso de "отрегулировать" em russo
ползунок при помощи которого можно отрегулировать скорость симуляции.
slider that regulates the speed of simulation.
Попытки отрегулировать или запретить торговлю сексом не являются новостью.
Efforts to regulate or ban the sex trade are hardly new.
Возможно, нам необходимо отрегулировать интенсивность прогулок на лодках и наблюдения за китами, чтобы предотвратить появление подобных проблем.
We may need to regulate the intensity of recreational boating and actual whale watching in order to prevent these kinds of problems.
Чтобы отрегулировать сенсор Kinect, выполните следующие действия.
To adjust the Kinect sensor, follow these steps:
Отрегулировать скорость симуляции можно в главном меню, ползунком в панели управления "Симулятор" либо при помощи горячих клавиш Ctrl- и Ctrl+.
You can regulate the speed of simulation clicking Slower/Faster in the Simulator tab of the menu bar. Also, you may use a keyboard shortcut of Ctrl - or Ctrl +.
Яркость и контрастность фотографий можно отрегулировать позже.
You can also adjust the lighting later on.
Негативные побочные эффекты информационных технологий ещё не до конца осознаются. Обществу срочно требуется публичная дискуссия о том, как нужно отрегулировать этот сектор.
The negative side effects of IT are not well understood, and public discussion of how to regulate the sector is urgently needed.
Дважды коснитесь выбранного цвета, чтобы отрегулировать его насыщенность.
Tap the color you want to use twice to adjust the strength of the color.
Любые попытки ограничить потребление антибиотиков, отрегулировать продовольственную и фармацевтическую отрасли или изменить поведение людей, а все эти возможные стратегии сейчас обсуждаются, потребуют комплексных этических раздумий и анализа.
Any effort to restrict antibiotic consumption, regulate the food and pharmaceutical industries, or change human behaviors – all strategies that are currently being discussed – will require complex ethical reflection and analysis.
После очистки игрового пространства нужно отрегулировать угол сенсора Kinect.
Once you’ve cleared your play space, it’s time to adjust the angle of the Kinect sensor.
И правительства должны сотрудничать глобально, чтобы отрегулировать те части экономики, особенно финансирование и окружающую среду, в которых проблемы в одной стране могут распространиться на другие части мира.
And governments should cooperate globally to regulate those parts of the economy – notably finance and the environment – in which problems in one country can spill over to other parts of the world.
отрегулировать, если необходимо, порог вероятности нежелательной почты для карантина.
Adjust the SCL quarantine threshold as needed.
Принятие закона о равных возможностях для женщин и мужчин обеспечит базу для защиты и большего обеспечения равенства женщин и мужчин в качестве одной из ценностей конституционного порядка в Республике Македония и поможет точно определить и отрегулировать характер защиты от дискриминации по признаку пола и создать равные возможности для женщин и мужчин.
The adoption of the Law on Equal Opportunities for Women and Men will set the basis for protection and advancement of gender equality as one of the values of the constitutional order of the Republic of Macedonia and will help precisely define and regulate the manner of protection against gender based discrimination and create equal opportunities for women and men.
Включив звук, вы можете отрегулировать громкость с помощью кнопок.
Once the sound is on, you can use the buttons to adjust the volume.
Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
Could you tell me how to adjust the volume?
А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов.
It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals.
Вы можете отрегулировать ширину столбцов, чтобы формулы лучше отображались.
You may want to adjust column widths to see the formulas better.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie