Exemplos de uso de "официального" em russo
процесс официального запроса предложений не принес удовлетворительных результатов в разумные сроки;
A formal solicitation has not produced satisfactory results within a reasonable prior period;
Процесс официального списания долга Греции начался.
The process of official forgiveness of Greek debt has begun.
"Я придерживаюсь мнения, что существует достаточные основания" для официального расследования, сказал он.
"I am of the opinion that a sufficient basis exists" for a formal investigation, he said.
Угроза официального визита медэксперта работает всегда.
The threat of an official visit from the medical examiner works every time.
Предполагается, что акт официального утверждения будет представлен не позднее конца июля 2002 года.
The formal adoption deed is expected to be submitted not later than the end of July 2002.
В канун этого Нового Года исполняется 25 лет со дня официального распада Советского Союза.
This New Year’s Eve marks the 25th anniversary of the formal dissolution of the Soviet Union.
Кроме того, учреждения, занимающиеся микрофинансированием, расширяют роль официального банковского сектора, включая неофициальные мелкие предприятия.
Similarly, microfinance institutions are extending the role of the formal banking sector to small-scale informal enterprises.
ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался.
PRINCETON - The process of official forgiveness of Greek debt has begun.
Если это так, то пакет будет поставлен на рассмотрение национального парламента для официального утверждения.
If they are, then the package will be put to national parliaments for formal approval.
Договаривающееся государство может денонсировать настоящую Конвенцию путем официального уведомления в письменной форме на имя депозитария.
A Contracting State may denounce this Convention by a formal notification in writing addressed to the depositary.
Инфляцию удаётся удерживать в пределах официального целевого коридора.
Moreover, inflation has been brought within the official target range.
На данном этапе Инспекторы не вносят такого официального предложения, но эту альтернативу следует изучить дополнительно.
While the Inspectors are not at this stage making a formal suggestion, such an alternative should be further explored.
Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма.
Religion was crushed in the name of official Marxist atheism.
Продолжать поощрение официального образования и подготовки местного населения в области морской науки и морских дел.
To promote further formal education and training of local people in marine science and marine affairs disciplines.
укрепление инструментов смягчения риска, предлагаемых учреждениями официального сектора.
Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies.
В тексте официального обвинения его как создателя вредоносных программ Zeus называли, используя его интернет-псевдоним.
The formal indictment referred to the creator of the Zeus malware using his online pseudonym.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie