Exemplos de uso de "охватывающая" em russo

<>
Еще большее влияние оказывает тенденция к выравниванию доходов — год за годом охватывающая всю территорию Соединенных Штатов. A more important influence is the tendency toward a levelling of incomes that continues year after year in every section of the United States.
Эта сеть, охватывающая в настоящее время около 40 стран, весьма эффективно используется при расследовании компьютерных преступлений. The contact network, currently operating in about 40 countries, had proved to be effective in cases involving computer-related crime.
Программа реформ правительства, охватывающая также учреждения сферы здравоохранения, образования и социального обеспечения, может вызвать нарушения в оказании услуг в будущем. The Government's reform programme, which also includes the health, education and social welfare institutions, may cause disruptions to service delivery in the coming period.
Данная подпрограмма, охватывающая все пять предметных ключевых областей, будет главным образом ориентирована на оказание технической помощи, создание потенциала и осуществление демонстрационных проектов. Working in all five substantive focus areas, the main thrust of this subprogramme will be to provide technical assistance, build capacity and implement demonstration projects.
Помимо обучения и наращивания потенциала ведется информационная и пропагандистская работа, охватывающая конкретные общины и учащихся начальных и средних школ в некоторых районах страны. In addition to training and capacity-building, awareness-raising and sensitization activities were organized for targeted communities and for students of elementary and secondary schools in several parts of the country.
Система оценки должностей в автоматизированном формате, охватывающая Эталон, дескрипторы классов и примеры для определенных должностей, была направлена всем организациям в конце июня 2003 года. The job evaluation system, comprising the Master Standard, the grade level descriptors and post illustrations in automated format, was sent to all organizations at the end of June 2003.
Исключить " и усовершенствования " четыре раза и изменить третий подзаголовок, набранный курсивом, следующим образом: " Курс переподготовки- комбинированная перевозка, охватывающая перевозку сухих грузов и перевозку танкерами ". Delete " and advanced " four times and amend the third subtitle in italics to read: " Refresher training course- combination of transport of dry cargo and transport in tank vessels ".
В этом директивном документе будет сформулирована охватывающая несколько поколений многодисциплинарная концепция изменения климата и ее последствий для детей, и будут указаны пути решения данной проблемы. The policy paper will develop a multi-generational, multidisciplinary vision of climate change and its implications for children, pointing the way to address it.
Г-н Тидблад представил обзор воздействия твердых частиц (ТЧ), ведущего к видимой порче материалов, отметив, что была разработана функция " доза-реакция ", охватывающая концентрации среднедисперсной фракции ТЧ. Mr. Tidblad gave an overview of the soiling effects of particulate matter (PM) on materials, noting that a dose-response function, which included coarse PM concentration, had been developed.
Решением Королевского правительства Камбоджи № 245 SSR от 5 ноября 1988 года введена система социального обеспечения, охватывающая государственных служащих, лиц, вышедших на пенсию, и лиц, утративших физическую трудоспособность. For civil servants, the RGC has provided, through a Decision # 245 SSR dated November 5 1988, a Social Insurance Policy for civil servants, retired persons and to persons who have lost physical working capacity.
В предложение также включен среднесрочная и долгосрочная перспектива, охватывающая весь технологический цикл и потребности в области развития потенциала, и пакеты стимулирующих мер по вопросам создания добавленной стоимости и кредитования. The proposal also includes a medium- and long-term vision for the entire technology cycle and capacity-building needs, and an incentive packages for added value and crediting.
Термин «уклонение от налогов» мог бы толковаться как широкая концепция, охватывающая уклонение от налогов, уход от налогов и злонамеренную налоговую практику (агрессивное налоговое планирование), но не включающая обычное налоговое планирование. The term “tax evasion” could be understood as a wide concept, comprehensive of tax evasion, tax avoidance and tax abusive practices (aggressive tax planning), but not including normal tax planning.
Большое значение в этой связи имеет реформа законодательной и судебной системы, охватывающая область международных прав человека и нормы уголовного права, обеспечение соблюдения национальных законов, осуществление наблюдения за выборами и так далее. Of great importance in that respect is legislative and justice system reform incorporating international human rights and criminal law standards, the enforcement of domestic law, the monitoring of elections, and so on.
Новая система отбора персонала, охватывающая набор и расстановку кадров, регулируемую мобильность и повышение в должности, была разработана и внедрена с 1 мая 2002 года после широких консультаций с государствами-членами, персоналом и руководителями. A new staff selection system that integrates recruitment, placement, managed mobility and promotion was designed and implemented, effective 1 May 2002, after extensive consultations with Member States, staff and managers.
Точно так же в основном от оперативных потребностей зависит практика в области инженерной поддержки миссий, охватывающая такие вопросы, как обеспечение служебными помещениями, соблюдение санитарных норм, создание канализационных систем, управление ликвидацией отходов и подача электроэнергии. Similarly, practices in the sphere of engineering support to missions, involving such matters as office accommodation, sanitation, sewerage, waste management and electricity, derive mainly from operational requirements.
Французская координационная сеть Европейского женского лобби, охватывающая 83 женские ассоциации Франции, которые осуществляют свою деятельность в различных областях, в частности стремится более наглядно показать потребности, деятельность и обязанности женщин во Франции и во всем мире, о которых недостаточно известно. The Coordination française pour le Lobby Européen des femmes (CLEF), an umbrella organization for 83 women's associations in France that are active in many areas, is committed to increasing awareness of the underreported needs, activities and advocacy of women in France and elsewhere in the world.
Структура программы, охватывающая профилактику и противодействие распространению ВИЧ-инфекции, предусматривает проведение дополнительных мероприятий с упором на вопросы просвещения и профилактики; привлечение общественности к организации ухода и оказанию поддержки инфицированным ВИЧ и пострадавшим от него детям и членам семей; и участие молодежи. The programme's HIV prevention and response framework will include complementary interventions focusing on education and prevention; community involvement in care and support of HIV-infected and affected children and families; and youth participation.
Он также считает, что особого внимания требует подготовка в полевых миссиях, охватывающая все компоненты миссии, и всецело одобряет идею превращения Секции подготовки персонала миссий в комплексные центры подготовки персонала миссий с военным компонентом, компонентом гражданской полиции и гражданским компонентом для всех многоаспектных миссий. It also believes that particular attention is required for training within field missions, involving all components of the mission, and fully endorses the upgrading of the mission training cells concept into the integrated mission training centres concept, with military, civilian police and civilian dimensions, for all multidimensional missions.
Хотя Ассоциация регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК), охватывающая Бангладеш, Бутан, Индию, Маврикий, Непал, Пакистан и Шри-Ланку, была создана в 1985 году в целях выполнения узкой технической задачи, она с тех пор расширила свою деятельность и стала заниматься также экологическими и социальными вопросами и вопросами безопасности. The South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), comprising Bangladesh, Bhutan, India, Mauritius, Nepal, Pakistan and Sri Lanka, was established in 1985 with a narrow technical focus, but it has extended its reach into the environmental, social and security areas.
Эта стратегия, охватывающая такие вопросы, как снижение показателей заболеваемости болезнями, передаваемыми половым путем, ВИЧ/СПИД и подростковая беременность, будет также затрагивать проблемы просветительской работы и доступа к информации и услугам и основываться на стратегиях охраны сексуального здоровья, разработанных в недавнее время отделами здравоохранения и социального обслуживания населения. The Strategy, which will address issues such as reducing the rates of sexually transmitted diseases, HIV/AIDS, teenage pregnancies will also look at issues relating to education and access to information and services and will build upon recent sexual health promotion strategies developed by Health and social Services Boards.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.