Exemplos de uso de "очаровать" em russo com tradução "charm"
Мог очаровать любую птичку, чем он частенько и занимался.
Charm the birds out of the trees, which he frequently did.
Но это реальный мир, и ты не можешь очаровать пулю.
But that is the real world out there, and you can't charm your way out of a bullet.
Уверена, он мог очаровать рыбу, и та выпрыгнула бы из воды.
I swear he could charm the fish out of water.
Он думает, что сможет меня очаровать, после того, как предал меня и Дину?
He thinks he can charm me into going out with him after he betrayed Dina and me?
Китай пытается очаровать их на протяжении последнего десятилетия, и США должны предложить более привлекательную альтернативу.
China has been charming them over the past decade, and the US must offer an attractive alternative.
Я не сомневаюсь в твоей способности очаровать ее, но не думаю, что она захочет тусить вместе.
I have no doubt about your ability to charm her, but I just don't think she'd even wanna hang out.
Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь.
Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don't.
Обязательно поблагодарю ее за то, что без единого слова очаровала, уставший от сострадания Конгресс.
I'll be sure to thank her for charming Congress out of its compassion fatigue, all without saying a word.
Ну, Алексис не только нашла это изысканную маленькую вещицу, мы были полностью очарованы владельцем.
Well, not only did Alexis find this exquisite little number, we were completely charmed by the proprietor.
Рама, которая так очаровала владелицу картины, также является предметом старины, относящимся примерно к 1920-м годам.
The frame that so charmed the painting’s owner, Craner said is likely a period piece from the 1920s.
Одна из причин, почему я так очарована Уорреном Баффетом (Warren Buffett), это то, что я выросла в Омахе.
I know part of the reason I'm so charmed by Warren Buffett is that I grew up in Omaha.
Она также не изумит, не поразит, не ошеломит, не восхитит, не потрясет, не очарует и не взорвет в буквальном и фигуральном смысле ваше сознание.
Nor will it amaze, stun, delight, shock, charm, or in any literal or figurative way, blow your mind.
Мой первый визит в Китай несколько лет назад пришелся на время, когда президент США Клинтон только что покинул страну, очаровав китайский народ в исторической теледискуссии с председателем КНР Цзян Цзэминем.
When I first visited China a few years ago, US President Clinton had just departed Beijing, where he charmed the Chinese people in an historic televised discussion with President Jiang Zemin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie