Exemplos de uso de "очевидна" em russo
Traduções:
todos3704
obvious1697
clear1183
apparent446
evident289
demonstrable30
transparent6
conspicuous2
axiomatic1
predictable1
ostensible1
outras traduções48
Дилемма, поставленная Китаем перед демократическими режимами, очевидна.
The dilemma posed by China for democratic regimes is understandable.
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря:
At least one aspect of a housing bubble is visible:
Во Франции такая напряженность особенно очевидна в рядах социалистов.
In France, this intensity is particularly visible within Socialist ranks.
уникальные, полезные - причём польза иногда очевидна лишь намного позже.
They are unique. They are useful - sometimes, often a long time after the fact.
Вторая часть была достаточно очевидна - она описывала начальное состояние вселенной.
And second, there was no question of the initial state of the universe.
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря: быстрый рост цен.
At least one aspect of a housing bubble is visible: rapid price increases.
И эта правда уже очевидна; необходимы быстрые, скоординированные и ответственные действия.
We are already living that truth; fast, coordinated and responsible action is called for.
Степень взаимозависимости между странами возрастает, и глобальная природа наших проблем очевидна.
The degree of interdependence among countries is increasing, and the global nature of our problems is inherent.
Однако, если речь идет о наполнении и опорожнении, ситуация не столь очевидна.
But where filling and emptying are concerned, the situation is less straightforward.
Перед лицом экономического провала или военного поражения нагота их королей становится очевидна.
In face of economic failure or military defeat, their emperors turn out to be naked.
Экономическая логика очевидна: устранение торговых и миграционных барьеров будет исключительно мудрым инвестированием.
The economic logic is compelling: removing trade and migration barriers would be an exceptionally wise investment.
Взаимосвязь снижения цен на сырьевые товары с замедлением темпов роста экономики Китая очевидна.
The drag on commodity prices from China’s growth moderation is real.
Логика очевидна: если девочки остаются в школе, они могут избежать обрезания и раннего брака.
The logic is compelling: if girls remain in school, they can avoid “the cut” and early marriage.
Например, на летней Олимпиаде 2008 года в Пекине связь между спортом и национализмом была очевидна.
At the 2008 Summer Olympics in Beijing, for example, the connection between sports and nationalism was on display.
Эта модель, которую некоторые окрестили “пекинский консенсус”, вполне очевидна: не существует моральных стандартов, только материальные.
This model, which some have dubbed “The Beijing Consensus” is explicit: there are no moral standards, only material ones.
Неразумность атаки США на размер бюджета ООН наиболее очевидна при сравнении его с бюджетом Пентагона.
The silliness of the US attack on the size of the UN budget is best seen by comparing it to the Pentagon’s budget.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie