Exemplos de uso de "очевидном" em russo com tradução "evident"
Traduções:
todos3658
obvious1697
clear1183
apparent446
evident289
demonstrable30
transparent6
conspicuous2
axiomatic1
predictable1
ostensible1
outras traduções2
А я хотела бы понять, почему при стол очевидном желании унизить меня, вы решили сказать, что любите меня против вашей воли, вашего разума и даже вопреки вашему характеру!
I might wonder why, with so evident a desire to offend me, you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character!
Их потери геополитического и экономического могущества очевидны.
Their loss of geopolitical and economic power is evident.
Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды?
The costs are evident, they argue, but what are the benefits?
Шаблон очевиден: начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма.
The pattern is evident: a systematic authoritarian drive is underway.
Изменение политики США также очевидно в отношении Китая.
This shift is also evident in US policy toward China.
Новые веяния в Шотландии, переживающей экономический бум, очевидны.
The new confidence in Edinburgh, which is experiencing an economic boom, is self-evident.
Это изменение становится очевидным, если задать один вопрос:
The change is evident by asking a single question:
Первая и, наверное, менее очевидная причина - это энергетическая безопасность.
First, and perhaps least self-evident, is energy.
Это особенно очевидно на примере нынешнего эпицентра эпидемии — Африки.
This is especially evident in the pandemic's current epicentre, Africa.
Такие же тенденции очевидны в Германии, Испании и Франции.
Similar trends are evident in Germany, Spain, and France.
Их успех неминуемо требует противостояния их очевидным моральным проблемам.
Their success inevitably requires directly confronting their evident moral failures.
После публикации статьи в Science становятся очевидными две проблемы.
With the publication of the Science paper, two challenges become evident.
Подобная слабость очевидна в попытке ЕС определиться в мировой системе.
A similar weakness is evident in the EU's attempt to define itself in the global system.
Аналогичная угроза лесу очевидна в бассейнах рек Амазонки и Конго.
Similar threats to forests are evident in the Amazon and Congo Basin.
По Веберу, основой современного государства является совершенно очевидная юридическая легитимность.
For Weber, the modern state was rooted in a self-evident legal legitimacy.
В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie