Exemplos de uso de "очень легко" em russo
Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку.
It's easy to err once you lose your cool.
Но с помощью MT4 для Android очень легко вписать торговлю в Ваш плотный график.
With MT4 available on Android, it's so much easier to fit trading into your busy schedule.
Однако этот крайний случай показывает, что очень легко сделать неправильный выбор, даже если знаешь, как выбирать правильно. Миф 3.
However, with this extreme case, you can realize that it’s so easy for us to do the opposite way from what we already knew.
Присоединиться к программе очень легко – Вам даже не нужно что-либо загружать, мы предоставим Вам все необходимые инструменты для того, чтобы максимально упростить процесс инвестирования.
Joining the program is quite simple, no downloads are involved and we will provide you with the tools to make the most of your investment with ease!
Зарегистрироваться на Skrill очень легко, а для подтверждения любой транзакции достаточно одного электронного письма.
The sign-up process is simple and transfers are facilitated just with an email.
Ваше мышление очень легко натренировать, если вы будете повторять это изо дня в день.
Your mind is extremely easy to train if you repeat this day in day out.
Благодаря аналитическим материалам очень легко выстроить прибыльную торговую систему.
Thanks to available analytics, it’s now very easy to build a profitable trading system.
В конце концов, очень легко смотреть на другие страны и смеяться над их ошибками и промахами.
It’s very easy, after all, to look at other countries and poke fun at their missteps and mistakes.
Очень легко себе представить, как аналогичная ситуация может сложиться в Сирии, как внешние попытки свергнуть Асада могут привести к исключительно опасным и непредсказуемым последствиям для соседних стран и районов - таких, как Северный Кавказ.
It’s very easy to imagine how an analogous situation could emerge in Syria, how an outside effort to topple Assad could have extremely dangerous and unpredictable consequences for neighboring countries and for areas such as the Northern Caucasus.
Но очень легко начать торговую войну при их небрежном применении, как может случиться в этой ситуации.
But it is all too possible to set off a trade war by their too casual implementation, as possibly here.
Включить параметр Показ настоящего имени и выбрать друзей, которым будут показываться ваше настоящее имя, очень легко.
It’s easy to turn on the Share my real name option and select which friends you want to see your real name.
Добавить новый способ оплаты подписки Xbox Live очень легко.
It's easy to add a new payment option for your Xbox Live subscription.
Если вы решите перенести время публикации или открыть доступ к видео раньше запланированного срока, сделать это будет очень легко.
You can change the scheduled publish time or publish the video right away.
Если вы хотите рассказать зрителям о вашем веб-сайте прямо в ролике, сделать это очень легко. Достаточно добавить аннотацию или подсказку со ссылкой.
You can link to any of your associated websites directly from your videos using cards and annotations.
При хорошо сложившихся обстоятельствах иракское общество очень легко мобилизовать для демократичного определения своего будущего.
Given the right circumstances, it is eminently possible to mobilize Iraqi society towards a democratic formulation of its state-to-be.
Но очень легко представить, чем могло бы обернуться проведение референдума:
But it is only too easy to imagine what would be the consequence of holding a referendum:
И, хотя законы были изменены, менталитет людей не всегда изменяется такими же темпами, и мы интуитивно знаем, что очень легко привлечь психологию для оправдания многих вещей.
While laws have changed, mentalities do not always follow at the same pace, and we intuitively know that it is easy to get psychology to mean a lot of things.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie