Exemples d'utilisation de "ошибка природы" en russe

<>
Ты не Бог, ты - ошибка природы. You're not a god, you're a freak of nature.
Ошибка природы Чудовище, а не человек A freak of nature More monster than man
Послушайте, зачем пытаться оставить в живых эту ошибку природы? Look, why keep this freak of nature alive?
Ах, ну конечно, мы же и близко не подходим к этим ошибкам природы, никогда. We don't go near those freaks of nature, ever.
Я не уверен, что лестница это результат эволюции, а не ошибка природы, но если это эволюционная особенность, то её последствия весьма существенные. I can't be certain if the staircase is an adaptation rather than a bug, but if it is an adaptation, then the implications are profound.
Он - омерзительная ошибка природы. He was a freak of nature.
Это частая ошибка. This is a common error.
Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть. I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die.
Это не ошибка, это недокументированная особенность. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Он от природы добрый. He's good by nature.
Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться. I assure you that an error like this will never happen again.
Я всегда думал, что инфаркт — это один из способов природы сказать тебе, что пора умереть. I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Если бы не его ошибка, мы бы победили. If it had not been for his error, we would have won.
Нынче мы склонны забывать о пользе природы. Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
Это не ошибка программы, это недокументированная функция. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Он лентяй от природы. He is lazy by nature.
Думаю, что это была его ошибка. I think that it was his mistake.
Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы. It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка: It seems your dispatch department has made a mistake:
Человек - это часть природы. Man is part of nature.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !