Beispiele für die Verwendung von "freak of nature" im Englischen
And that one freak of nature is the key to our vaccine.
И эта причуда природы - ключ к созданию нашей вакцины.
Because, in my opinion, sir, Russia is a freak of nature.
Потому что, по-моему, сударь, Россия есть игра природы.
I don't know if I got a quadruple homicide or a freak of nature.
Я не знаю, у меня тут четверное убийство или причуды природы.
My grandmother said I'd be an angel, not some gnarled freak of nature covered in thorns.
Моя бабушка говорила, что я буду ангелом, а не каким-то страшным уродом покрытый шипами.
Look, why keep this freak of nature alive?
Послушайте, зачем пытаться оставить в живых эту ошибку природы?
Okay, well, look, since I've gotten here, no one has told me squat about what this place actually does, and now you're telling me I'm some kind of freak of nature, too?
Ладно, послушайте, с тех пор как я здесь, Никто мне ни черта не сказал, что происходит в этом месте, И теперь вы говорите мне, что я тоже какая-то причуда природы?
Linda wasn't the first freak of nature who went psycho.
Линда была не первым фриком, который свихнулся.
Now this transition was not a one-time freak of nature that just happened with some bacteria.
Сегодня такое изменение не шутка природы, приключившаяся с некоторыми бактериями.
You may look like a motion picture dreamboat, but you are the biggest freak of them all.
Может, с виду ты красив, как кинозвезда, но ты уродливее всех нас.
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
These bosons are then divided into two groups, according to the Berkeley Labs Particle Adventure site (absolutely extraordinary, by the way): mesons, which we will not discuss here, and "force particles" by which the great forces of nature are propagated and to which the Higgs boson may be somehow related.
Как сообщает сайт (кстати, совершенно необыкновенный) Particle Adventure Лаборатории Беркли, эти бозоны разделяются, в свою очередь, на две группы: мезоны, о которых мы тут говорить не будем, и "частицы силы", посредством которых распространяются основные силы природы и к которым в некотором роде относится бозон Хиггса.
When it comes to the fundamental laws of nature, we can break everything down into four forces that are at the core of everything in the Universe:
Если вести речь о фундаментальных законах природы, то все можно разбить на четыре силы, находящиеся в основе всего сущего во Вселенной:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung