Ejemplos del uso de "ошиблась" en ruso

<>
Возможно, доктор Бреннан ошиблась, и повреждения мышц плеча не помешали ему убить Барнса. Perhaps Dr. Brennan was mistaken, and his rotator cuff injuries didn't prevent him - from killing Barnes.
Я прямо вижу Лиз, которая звонит родителям, чтобы сообщить новости, и гадает, в чём она ошиблась как мать. I can see Liz right now, calling the parents, breaking the news, wondering where she went wrong as a mother.
Администрация Обамы ошиблась в том, как она помогала банковской системе: она помогла банкам выбраться из ямы, выкупив некоторые из их «плохих» активов и выделив им обесценивающиеся деньги. Where the Obama administration went wrong was in how it bailed out the banking system: it helped banks earn their way out of a hole by purchasing some of their bad assets and supplying them with cheap money.
Более того, фонд ошибся, допустив, что «Европа – это другой случай» и что «внезапные остановки притока капитала в еврозоне невозможны». Moreover, the Fund was mistaken in assuming that “Europe is different,” and that “sudden stops could not happen within the euro area.”
Эй, они должны были в какой-то момент ошибиться. Hey, they had to slip up at some point.
Представим все же, что речь идет о бозоне Хиггса, так как шансы ошибиться кажутся минимальными, и посмотрим, что же это значит. But let's suppose that it really is the Higgs, since the chances of being mistaken seem slim, and see what it is.
Прости, но ты ошиблась кабинетом. Sorry, you're in the wrong room.
Я ошиблась комнатой, должно быть. I must have the wrong room.
Я не ошиблась ни на йоту. I didn't misapprehend one iota.
Ты ошиблась, но ведь есть и другие парни. You met a slob, but other guys exist.
Ты унизил меня из-за того, что я ошиблась раздевалкой. You humiliated me because I went to the wrong change rooms.
Одна бросила трубку, и только что я второй раз ошиблась номером. One's disconnected, and I just got my second wrong number.
Но, в конце концов, обычные немцы оказались правы, а элита ошиблась. But, in the end, ordinary Germans have been proved right, and the elites have been proved wrong.
Значит, КейСи ошиблась насчет Ракель и наркотиков, но я была права. So, KC was wrong about Raquel using drugs, but I was right.
В-третьих, ФРС, возможно, ошиблась, свернув политику нулевых процентных ставок в декабре. Third, the Fed probably erred in exiting its zero-interest-rate policy in December.
И чтобы подтвердить это, им придется доказать, что миссис Гатри ошиблась в показаниях. And to do that, they will have to prove that Mrs Guthrie's memories of the events are wrong.
Я не ошиблась в этом решении, и купила эту машину на заработанные деньги. I made good decisions for that prospect, and I bought this car with the money I earned.
Турция ошиблась, пытаясь получить более широкое влияние на Ближнем Востоке, работая с революционными силами области. Turkey was wrong to try to gain wider influence in the Middle East by working with the region's revolutionary forces.
Forex Tester попытается определить все поля автоматически, но пользователь сможет подкорректировать их вручную, если программа ошиблась. The program will try to determine all fields automatically, but you can also change them manually.
А теперь на минутку выйди в коридор, а потом сделай вид, что ты ошиблась номером и увидела незнакомца. Now go into the corridor for a minute, then pretend you've come to the wrong room and found a stranger.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.